64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
67
Chapter: The delegation of Bani Tamim
٦٧
باب وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
ṣafwān bn muḥrizin al-māzinī | Safwan ibn Muharriz al-Mazini | Trustworthy |
abī ṣakhrah | Jamil ibn Shaddad al-Muharbi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ | صفوان بن محرز المازني | ثقة |
أَبِي صَخْرَةَ | جامع بن شداد المحاربي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4365
Imran bin Hussein (رضي الله تعالى عنه) narrated that a delegation from Banu Tamim came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘accept the good tidings, O Banu Tamim. They said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you have given us good tidings, so give us (something).’ Signs of displeasure appeared on his face. Then another delegation from Yemen came and he said (to them), ‘accept the good tidings, for Banu Tamim refuses to accept them.’ They replied, ‘we have accepted them, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا ان سے ابوصخرہ نے، ان سے صفوان بن محرز مازنی نے اور ان سے عمران بن حصین نے بیان کیا کہ بنو تمیم کے چند لوگوں کا ( ایک وفد ) نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے ان سے فرمایا ”اے بنو تمیم! بشارت قبول کرو۔“ وہ کہنے لگے کہ بشارت تو آپ ہمیں دے چکے، کچھ مال بھی دیجئیے۔ ان کے اس جواب پر نبی کریم ﷺ کے چہرہ مبارک پر ناگواری کا اثر دیکھا گیا، پھر یمن کے چند لوگوں کا ایک ( وفد ) نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے ان سے فرمایا کہ بنو تمیم نے بشارت نہیں قبول کی، تم قبول کر لو۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم کو بشارت قبول ہے۔
Hum se Abu Naem ne byan kiya, kaha hum se Sufyan ne byan kiya, un se Abu Sakhra ne, un se Safwan bin Muhriz Mazni ne aur un se Imran bin Husain ne byan kiya ke Banu Tameem ke chand logon ka (ek wafd) Nabi Kareem ﷺ ki khidmat mein hazir hua to Aap ﷺ ne un se farmaya, 'Aye Banu Tameem! Bisharat qubool karo.' Wo kehne lage ke bisharat to Aap hamen de chuke, kuchh maal bhi dijiye. Un ke is jawab par Nabi Kareem ﷺ ke chehre mubarak par nagawari ka asar dekha gaya, phir Yemen ke chand logon ka ek (wafd) Nabi Kareem ﷺ ki khidmat mein hazir hua to Aap ﷺ ne un se farmaya ke Banu Tameem ne bisharat nahi qubool ki, tum qubool kar lo. Unho ne arz kiya: 'Ya Rasool Allah! Hum ko bisharat qubool hai.'
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : أَتَى نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا ، فَرُئِيَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ، فَجَاءَ نَفَرٌ مِنْ الْيَمَنِ ، فَقَالَ : اقْبَلُوا الْبُشْرَى ، إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ، قَالُوا : قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .