64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
83
Chapter: The sickness of the Prophet (saws) and his death
٨٣
بَابُ مَرَضِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَفَاتِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aba 'Amr Dhakwan | Dhakwan al-Madani | Trustworthy |
| Ibn Abi Mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Sa'id | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad ibn Ubayd | Muhammad ibn Abi Abbad al-Qurashi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبَا عَمْرٍو ذَكْوَانَ | ذكوان المدني | ثقة |
| ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن أبي عباد القرشي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 4449
Narrated Aisha: It was one of the favors of Allah towards me that Allah's Apostle expired in my house on the day of my turn while he was leaning against my chest and Allah made my saliva mix with his saliva at his death. `Abdur-Rahman entered upon me with a Siwak in his hand and I was supporting (the back of) Allah's Apostle (against my chest ). I saw the Prophet looking at it (i.e. Siwak) and I knew that he loved the Siwak, so I said ( to him ), Shall I take it for you ? He nodded in agreement. So I took it and it was too stiff for him to use, so I said, Shall I soften it for you ? He nodded his approval. So I softened it and he cleaned his teeth with it. In front of him there was a jug or a tin, (The sub-narrator, `Umar is in doubt as to which was right) containing water. He started dipping his hand in the water and rubbing his face with it, he said, None has the right to be worshipped except Allah. Death has its agonies. He then lifted his hands (towards the sky) and started saying, With the highest companion, till he expired and his hand dropped down.
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: بےشک اللہ تعالٰی کے احسانات میں سے ایک احسان مجھ پر یہ بھی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے میری باری کے دن میرے گھر میں وفات پائی۔ وفات کے وقت آپ کا سر مبارک میرے سینے اور گردن کے درمیان تھا۔ اور اللہ تعالٰی نے آخری وقت میرا اور آپ کا لعاب دہن ملا دیا کیونکہ (میرے بھائی) حضرت عبدالرحمٰن ؓ ایک تازہ مسواک پکڑے گھر میں داخل ہوئے۔ میں اس وقت آپ کو سہارا دیے ہوئے تھی۔ میں نے دیکھا کہ آپ مسواک کو ٹکٹکی باندھ کر دیکھ رہے ہیں اور مجھے معلوم تھا کہ آپ مسواک کو بہت پسند کرتے تھے۔ میں نے عرض کی: یہ مسواک آپ کے لیے لے لوں؟ آپ نے سر مبارک سے اشارہ کر کے فرمایا: ’’ہاں۔‘‘ چنانچہ میں نے وہ مسواک لے کر آپ کو دی لیکن آپ کو سخت محسوس ہوئی، اس لیے میں نے کہا: میں اسے آپ کے لیے نرم کر دوں؟ آپ نے سر کے اشارے سے فرمایا: ’’ہاں۔‘‘ لہذا میں نے اسے چبا کر نرم کر دیا۔ پھر آپ نے اسے دانتوں پر پھیرا اور آپ کے سامنے چمڑے یا لکڑی کا ایک بڑا پیالہ تھا۔۔ (راوی حدیث) عمر کو شک ہے۔۔ اس (پیالے) میں پانی تھا۔ آپ ﷺ اپنے دونوں ہاتھ مبارک (بار بار) اس (پانی والے برتن) میں داخل کرتے اور (انہیں تر کر کے) اپنے چہرہ انور پر پھیرتے اور فرماتے: ’’لا اله الا اللہ، موت کی بڑی سختیاں ہوتی ہیں۔‘‘ پھر آپ نے اپنا ہاتھ اٹھا کر فرمایا: ’’اے اللہ! مجھے رفیق اعلیٰ سے ملا دے۔‘‘ حتی کہ آپ کی روح مبارک پرواز کر گئی اور ہاتھ نیچے جھک گیا۔
Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Beshak Allah Ta'ala ke ihsanat mein se ek ihsan mujh par yeh bhi hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri bari ke din mere ghar mein wafat pai. Wafat ke waqt Aap ka sar mubarak mere seene aur gardan ke darmiyan tha. Aur Allah Ta'ala ne aakhri waqt mera aur Aap ka luaab-e-dahan mila diya kyunke (mere bhai) Hazrat Abdur Rahman (Radi Allahu Anhu) ek taza miswak pakre ghar mein dakhil hue. Main us waqt Aap ko sahara diye hue thi. Main ne dekha ke Aap miswak ko tiktiki bandh kar dekh rahe hain aur mujhe maloom tha ke Aap miswak ko bahut pasand karte the. Main ne arz ki: Yeh miswak Aap ke liye le loon? Aap ne sar mubarak se ishaara kar ke farmaya: ''Haan.'' Chunanche main ne woh miswak le kar Aap ko di lekin Aap ko sakht mehsoos hui, is liye main ne kaha: Main ise Aap ke liye narm kar doon? Aap ne sar ke ishaara se farmaya: ''Haan.'' Lehaza main ne ise chaba kar narm kar diya. Phir Aap ne ise danton par phera aur Aap ke samne chamre ya lakri ka ek bara piyala tha.. (Rawi hadees) Umar ko shak hai.. is (piyale) mein pani tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne dono hath mubarak (baar baar) is (pani wale bartan) mein dakhil karte aur (unhein tar kar ke) apne chehra-e-anwar par pherte aur farmate: ''La ilaha illAllah, maut ki bari sakhtiyan hoti hain.'' Phir Aap ne apna hath utha kar farmaya: ''Ae Allah! mujhe rafiq-e-aala se mila de.'' Hatta ke Aap ki ruh mubarak parwaz kar gayi aur hath neeche jhuk gaya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ أَبَا عَمْرٍو ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ : إِنَّ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عَلَيَّ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ فِي بَيْتِي ، وَفِي يَوْمِي ، وَبَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي ، وَأَنَّ اللَّهَ جَمَعَ بَيْنَ رِيقِي وَرِيقِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ ، دَخَلَ عَلَيَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبِيَدِهِ السِّوَاكُ ، وَأَنَا مُسْنِدَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ ، وَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُحِبُّ السِّوَاكَ ، فَقُلْتُ : آخُذُهُ لَكَ ؟ فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ أَنْ : نَعَمْ ، فَتَنَاوَلْتُهُ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ ، وَقُلْتُ : أُلَيِّنُهُ لَكَ ؟ فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ أَنْ : نَعَمْ ، فَلَيَّنْتُهُ ، فَأَمَرَّهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ رَكْوَةٌ أَوْ عُلْبَةٌ يَشُكُّ عُمَرُ فِيهَا مَاءٌ ، فَجَعَلَ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْمَاءِ ، فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ ، يَقُولُ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، إِنَّ لِلْمَوْتِ سَكَرَاتٍ ، ثُمَّ نَصَبَ يَدَهُ فَجَعَلَ ، يَقُولُ : فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى ، حَتَّى قُبِضَ وَمَالَتْ يَدُهُ .