66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن
2
Chapter: The Qur'an was revealed in the language of Quraish and the Arabs
٢
باب نَزَلَ الْقُرْآنُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ وَالْعَرَبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ya‘lá | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
ṣafwān bn ya‘lá bn umayyah | Safwan ibn Ya'la al-Tamimi | Trustworthy |
‘aṭā’un | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
‘aṭā’un | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
يَعْلَى | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن يعلى التميمي | ثقة |
عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4985
Narrated Safwan bin Ya`la bin Umaiya: Ya`la used to say, I wish I could see Allah's Apostle at the time he is being inspired Divinely. When the Prophet was at Al-Ja'rana and was shaded by a garment hanging over him and some of his companions were with him, a man perfumed with scent came and said, O Allah's Apostle! What is your opinion regarding a man who assumes Ihram and puts on a cloak after perfuming his body with scent? The Prophet waited for a while, and then the Divine Inspiration descended upon him. `Umar pointed out to Ya`la, telling him to come. Ya`la came and pushed his head (underneath the screen which was covering the Prophet ) and behold! The Prophet's face was red and he kept on breathing heavily for a while and then he was relieved. Thereupon he said, Where is the questioner who asked me about `Umra a while ago? The man was sought and then was brought before the Prophet who said (to him), As regards the scent which you perfumed your body with, you must wash it off thrice, and as for your cloak, you must take it off; and then perform in your `Umra all those things which you perform in Hajj.
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام بن یحییٰ نے بیان کیا، ہم سے عطاء بن ابی رباح نے بیان کیا۔ (دوسری سند) اور (میرے والد) مسدد بن زید نے بیان کیا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے بیان کیا، کہا مجھ کو عطاء بن ابی رباح نے خبر دی، کہا کہ مجھے صفوان بن یعلیٰ بن امیہ نے خبر دی کہ (میرے والد) یعلیٰ کہا کرتے تھے کہ کاش میں رسول اللہ ﷺ کو اس وقت دیکھتا جب آپ ﷺ پر وحی نازل ہوتی ہو۔ چنانچہ جب آپ ﷺ مقام جعرانہ میں ٹھہرے ہوئے تھے۔ آپ ﷺ کے اوپر کپڑے سے سایہ کر دیا گیا تھا اور آپ ﷺ کے ساتھ آپ کے چند صحابہ موجود تھے کہ ایک شخص کے بارے میں کیا فتویٰ ہے۔ جس نے خوشبو میں بسا ہوا ایک جبہ پہن کر احرام باندھا ہو۔ تھوڑی دیر کے لیے نبی کریم ﷺ نے دیکھا اور پھر آپ ﷺ پر وحی آنا شروع ہو گئی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے یعلیٰ کو اشارہ سے بلایا۔ یعلیٰ آئے اور اپنا سر ( اس کپڑے کے جس سے نبی کریم ﷺ کے لیے سایہ کیا گیا تھا ) اندر کر لیا، نبی کریم ﷺ کا چہرہ اس وقت سرخ ہو رہا تھا اور آپ ﷺ تیزی سے سانس لے رہے تھے، تھوڑی دیر تک یہی کیفیت رہی۔ پھر یہ کیفیت دور ہو گئی اور آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ جس نے ابھی مجھ سے عمرہ کے متعلق فتویٰ پوچھا تھا وہ کہاں ہے؟ اس شخص کو تلاش کر کے آپ کے پاس لایا گیا۔ آپ ﷺ نے ان سے فرمایا کہ جو خوشبو تمہارے بدن یا کپڑے پر لگی ہوئی ہے اس کو تین مرتبہ دھو لو اور جبہ کو اتار دو پھر عمرہ میں بھی اسی طرح کرو جس طرح حج میں کرتے ہو۔
Hum se Abu Na'im ne bayan kiya, kaha hum se Hammam bin Yahya ne bayan kiya, hum se Ata bin Abi Rabah ne bayan kiya. (Dusri sanad) Aur (mere wald) Musaddad bin Zaid ne bayan kiya ke hum se Yahya bin Saeed Qatan ne bayan kiya, in se Ibn Jareej ne bayan kiya, kaha mujhe Ata bin Abi Rabah ne khabar di, kaha ke mujhe Safwan bin Ya'li bin Umayya ne khabar di ke (mere wald) Ya'li kaha karte the ke kash main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko us waqt dekhta jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahi nazil hoti ho. Chanaanchhe jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Maqam Ja'ranah mein thahre hue the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke upar kapde se saya kar diya gaya tha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath aap ke kuchh sahaaba maujood the ke ek shakhs ke bare mein kya fatwa hai. Jis ne khushboo mein basa hua ek jubba pehn kar ihram bandha ho. Thori der ke liye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekha aur phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahi ana shuru ho gayi. Umar Radiyallahu Anhu ne Ya'li ko ishara se bulaya. Ya'li aaye aur apna sar (is kapde ke jis se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye saya kiya gaya tha) andar kar liya, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra us waqt surkh ho raha tha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tezi se saans le rahe the, thori der tak yehi kayfiat rahi. Phir ye kayfiat door ho gayi aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dar-yaft farmaya ke jis ne abhi mujh se Umrah ke mutalliq fatwa poocha tha woh kahan hai? Is shakhs ko talash kar ke aap ke pass laya gaya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in se farmaya ke jo khushboo tumhare badan ya kapde par lagi hui hai us ko teen martaba dho lo aur jubba ko utar do phir Umrah mein bhi isi tarah karo jis tarah Hajj mein karte ho.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، أَنَّ يَعْلَى ، كَانَ يَقُولُ : لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ ، فَلَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ وعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أَظَلَّ عَلَيْهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ ؟ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعَةً ، فَجَاءَهُ الْوَحْيُ ، فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى أَنْ تَعَالَ ، فَجَاءَ يَعْلَى ، فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ ، فَإِذَا هُوَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ ، فَقَالَ : أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا ؟ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ ، فَجِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا ، ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ .