68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق
46
Chapter: A widow should mourn for four months and ten days.
٤٦
باب تُحِدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
zaynab | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبُ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
Sahih al-Bukhari 5335
Zainab (رضي الله تعالى عنها) further said, ‘I want to Ummul Momineen Zainab bint Jahsh (رضي الله تعالى عنها) when her brother died. She asked for perfume and used some of it and said, ‘By Allah, I am not in need of perfume, but I have heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying on the pulpit, ‘it is not lawful for a lady who believes in Allah and the last day to mourn for more than three days except for her husband for whom she should mourn for four months and ten days’.’
زینب رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ اس کے بعد میں ام المؤمنین زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کے یہاں اس وقت گئی جب ان کے بھائی کا انتقال ہوا۔ انہوں نے بھی خوشبو منگوائی اور استعمال کیا کہا کہ واللہ! مجھے خوشبو کے استعمال کی کوئی خواہش نہیں تھی لیکن میں نے رسول اللہ ﷺ کو برسر منبر یہ فرماتے سنا ہے کہ کسی عورت کے لیے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہو یہ جائز نہیں کہ کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ منائے، صرف شوہر کے لیے چار مہینے دس دن کا سوگ ہے۔
Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke is ke baad mein Ummul Momineen Zainab bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan is waqt gayi jab in ke bhai ka intikal huwa. Unhon ne bhi khushboo mangwayi aur istemal kiya kaha ke Wallahi! Mujhe khushboo ke istemal ki koi khwahish nahi thi lekin main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko barsar minbar yeh farmate suna hai ke kisi aurat ke liye jo Allah aur aakhirat ke din par iman rakhti ho yeh jaiz nahi hai ke kisi mayyit par teen din se zyada soag manaye, sirf shohar ke liye char mahine das din ka soag hai.
قَالَتْ زَيْنَبُ : وَسَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ ، تَقُولُ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَهَا ، أَفَتَكْحُلُهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ : لَا ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ ، وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ . قَالَ حُمَيْدٌ : فَقُلْتُ لِزَيْنَبَ : وَمَا تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ؟