68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق
46
Chapter: A widow should mourn for four months and ten days.
٤٦
باب تُحِدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا
Sahih al-Bukhari 5337
Humaid narrated that he asked Zainab (رضي الله تعالى عنها), ‘what does 'throwing a globe of dung when one year had elapsed mean?’ Zainab (رضي الله تعالى عنها) said, ‘when a lady was bereaved of her husband, she would live in a wretched small room and put on the worst clothes she had and would not touch any scent till one year had elapsed. Then she would bring an animal (a donkey, a sheep or a bird and rub her body against it. The animal against which she would rub her body would scarcely survive. Only then she would come out of her room, whereupon she would be given a globe of dung which she would throw away and then she would use the scent she liked or the like’.’
سیدنا حمید نے کہا: میں نے زینب بنت ابو سلمہ ؓ سے دریافت کیا: اس کے کیا معنیٰ ہیں کہ اسے سال کے بعد مینگنی پھییکنا پڑتی؟ انہوں نے فرمایا: (زمانہ جاہلیت میں) جب کسی عورت کا شوہر فوت ہو جاتا تو وہ نہایت تنگ و تاریک کوٹھڑی میں داخل ہو جاتی، پھر بد ترین کپڑے پہن لیتی اور خوشبو کا استعمال بھی ترک کر دیتی حتیٰ کہ اسئ حالت میں ایک سال گزر جاتا۔ پھر کوئی جانور گدھا یا بکری یا پرندہ لایا جاتا تو وہ اس پر ہاتھ پھیرتی۔ ایسا کم ہوتا تھا کہ وہ کسی جانور پر ہاتھ پھیرے اور وہ مر نہ جائے۔ اس کے بعد وہ باہر نکلتی اور اسے مینگنی دی جاتی جسے وہ پھیکتی تھی پھر اس کے بعد خوشبو وغیرہ لگاتی تھی امام مالک سے پوچھا گیا: ''تفتص به'' کے کیا معنیٰ ہیں؟ تو انہوں نے فرمایا: وہ اس کا جسم چھوتی تھی۔
Sayyidna Humaid ne kaha: Mein ne Zainab bint Abu Salama (radi Allahu anha) se daryaft kiya: Is ke kya maani hain ke ise saal ke baad meingni pheinkna parhti? Unhon ne farmaya: (Zamana-e-jahiliyat mein) jab kisi aurat ka shohar faut ho jata to woh nihayat tang-o-tareek kothri mein dakhil ho jati, phir bad-tareen kapre pehan leti aur khushbu ka istemal bhi tark kar deti hatta ke is halat mein aik saal guzar jata. Phir koi janwar gadha ya bakri ya parinda laya jata to woh is par hath pheurti. Aaisa kam hota tha ke woh kisi janwar par hath pheure aur woh mar na jaye. Is ke baad woh bahar nikalti aur ise meingni di jati jise woh pheinkti thi phir is ke baad khushbu waghera lagati thi Imam Malik se poocha gaya: ''taftas bih'' ke kya maani hain? To unhon ne farmaya: Woh is ka jism chhoti thi.
قَالَ حُمَيْدٌ فَقُلْتُ لِزَيْنَبَ وَمَا تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَقَالَتْ زَيْنَبُ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا دَخَلَتْ حِفْشًا، وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا، وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا حَتَّى تَمُرَّ بِهَا سَنَةٌ، ثُمَّ تُؤْتَى بِدَابَّةٍ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ طَائِرٍ فَتَفْتَضُّ بِهِ، فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَيْءٍ إِلاَّ مَاتَ، ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعَرَةً فَتَرْمِي، ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ. سُئِلَ مَالِكٌ مَا تَفْتَضُّ بِهِ قَالَ تَمْسَحُ بِهِ جِلْدَهَا.