69.
Supporting the Family
٦٩-
كتاب النفقات


1
Chapter: The superiority of providing for one's family

١
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ عَلَى الأَهْلِ

Sahih al-Bukhari 5354

Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) visited him at Mecca while he was ill. I said (to him), ‘I have property; may I bequeath all my property in Allah's Cause?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no.’ I said, ‘half of it?’ He said, ‘no.’ I said, ‘one third of it?’ He said, ‘one-third (is alright), yet it is still too much, for you'd better leave your inheritors wealthy than leave them poor, begging from others. Whatever you spend will be considered a Sadaqa for you, even the mouthful of food you put in the mouth of your wife. Anyhow Allah may let you recover, so that some people may benefit by you and others be harmed by you.’

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، کہا ہم کو سفیان ثوری نے خبر دی، انہیں سعید بن ابراہیم نے، ان سے عامر بن سعد رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے سعد رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم ﷺ میری عیادت کے لیے تشریف لایے۔ میں اس وقت مکہ مکرمہ میں بیمار تھا۔ میں نے نبی کریم ﷺ سے کہا کہ میرے پاس مال ہے۔ کیا میں اپنے تمام مال کی وصیت کر دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ نہیں۔ میں نے کہا پھر آدھے کی کر دوں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ نہیں! میں نے کہا، پھر تہائی کی کر دوں ( فرمایا ) تہائی کی کر دو اور تہائی بھی بہت ہے۔ اگر تم اپنے وارثوں کو مالدار چھوڑ کر جاؤ یہ اس سے بہتر ہے کہ تم انہیں محتاج و تنگ دست چھوڑو کہ لوگوں کے سامنے وہ ہاتھ پھیلاتے پھریں اور تم جب بھی خرچ کرو گے تو وہ تمہاری طرف سے صدقہ ہو گا۔ یہاں تک کہ اس لقمہ پر بھی ثواب ملے گا جو تم اپنی بیوی کے منہ میں رکھنے کے لیے اٹھاؤ گے اور امید ہے کہ ابھی اللہ تمہیں زندہ رکھے گا، تم سے بہت سے لوگوں کو نفع پہنچے گا اور بہت سے دوسرے ( کفار ) نقصان اٹھائیں گے۔

hum se Muhammad bin Kasir ne bayan kiya, kaha hum ko Sufyan Thauri ne khabar di, unhein Saeed bin Ibrahim ne, un se Aamir bin Saad (رضي الله تعالى عنه) ne, unhon ne Saad (رضي الله تعالى عنه) se keh Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) meri iyadat ke liye tashreef laye. main is waqt Makkah Mukarramah mein beemar tha. main ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha keh mere pass maal hai. kya main apne tamam maal ki wasiyat kar doon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh nahin. main ne kaha phir aadhe ki kar doon? Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh nahin! main ne kaha, phir tehai ki kar doon ( farmaya ) tehai ki kar do aur tehai bhi bahut hai. agar tum apne warison ko maldar chhod kar jao yeh is se behtar hai keh tum unhein muhtaj o tang dast chhod do keh logon ke samne woh hath phailate phirren aur tum jab bhi kharch karo ge to woh tumhari taraf se sadaqah hoga. yahan tak keh is luqme par bhi sawab milega jo tum apni biwi ke munh mein rakhne ke liye uthao ge aur umeed hai keh abhi Allah tumhein zinda rakhega, tum se bahut se logon ko nafa pahunchega aur bahut se doosre ( kaffar ) nuqsan uthain ge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ بِمَكَّةَ ، فَقُلْتُ : لِي مَالٌ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ ؟ قَالَ : لَا ، قُلْتُ : فَالشَّطْرِ ، قَالَ : لَا ، قُلْتُ : فَالثُّلُثِ ، قَالَ : الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ فِي أَيْدِيهِمْ وَمَهْمَا أَنْفَقْتَ ، فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا فِي فِي امْرَأَتِكَ وَلَعَلَّ اللَّهَ يَرْفَعُكَ يَنْتَفِعُ بِكَ نَاسٌ وَيُضَرُّ بِكَ آخَرُونَ .