70.
Food, Meals
٧٠-
كتاب الأطعمة
23
Chapter: What the Prophet (saws) and his Companions used to eat.
٢٣
باب مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ يَأْكُلُونَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abī ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
ya‘qūb | Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari | Trustworthy |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
يَعْقُوبُ | يعقوب بن عبد الرحمن القاري | ثقة |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 5413
Abu Hazim narrated, ‘I asked Sahl bin Sa’d, ‘did Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ever eat white flour?’ Sahl (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) never saw white flour since Allah sent him as an Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) till He took him unto Him.’ I asked, ‘did the people have (use) sieves during the lifetime of Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Sahl (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) never saw (used) a sieve since Allah sent him as an Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) until He took him unto Him,’ I said, ‘how could you eat barley unsifted?’ He said, ‘we used to grind it and then blow off its husk, and after the husk flew away, we used to prepare the dough (bake) and eat it.’
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یعقوب نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے بیان کیا کہ میں نے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے پوچھا، کیا نبی کریم ﷺ نے کبھی میدہ کھایا تھا؟ انہوں نے کہا کہ جب اللہ تعالیٰ نے نبی کریم ﷺ کو نبی بنایا اس وقت سے وفات تک نبی کریم ﷺ نے میدہ دیکھا بھی نہیں تھا۔ میں نے پوچھا کیا نبی کریم ﷺ کے زمانہ میں آپ کے پاس چھلنیاں تھیں۔ کہا کہ جب اللہ تعالیٰ نے نبی کریم ﷺ کو نبی بنایا اس وقت سے آپ کی وفات تک نبی کریم ﷺ نے چھلنی دیکھی بھی نہیں۔ بیان کیا کہ میں نے پوچھا آپ لوگ پھر بغیر چھنا ہوا جَو کس طرح کھاتے تھے؟ بتلایا ہم اسے پیس لیتے تھے پھر اسے پھونکتے تھے جو کچھ اڑنا ہوتا اڑ جاتا اور جو باقی رہ جاتا اسے گوندھ لیتے ( اور پکا کر ) کھا لیتے تھے۔
hum se qatibah bin sa'eed ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se ya'qoob ne bayan kiya, un se abu hazim ne bayan kiya ke main ne sahl bin sa'ad (رضي الله تعالى عنه) se poocha, kya nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kabhi maidah khaya tha? unhon ne kaha ke jab allahu ta'ala ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko nabi banaya us waqt se wafat tak nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maidah dekha bhi nahin tha. main ne poocha kya nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein aap ke paas chhilanian thi? kaha ke jab allahu ta'ala ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko nabi banaya us waqt se aap ki wafat tak nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chhilni dekhi bhi nahin. bayan kiya ke main ne poocha aap log phir bagair chhana hua jaw kis tarah khate the? batlaya hum isay pees lete they phir isay phunkte they jo kuchh udna hota ud jata aur jo baqi reh jata usay gondh lete ( aur pakar kar ) kha lete they.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، فَقُلْتُ : هَلْ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ ؟ فَقَالَ سَهْلٌ : مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ مِنْ حِينَ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ، قَالَ : فَقُلْتُ : هَلْ كَانَتْ لَكُمْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنَاخِلُ ؟ قَالَ : مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْخُلًا مِنْ حِينَ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ، قَالَ : قُلْتُ : كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ ؟ قَالَ : كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِيَ ثَرَّيْنَاهُ فَأَكَلْنَاهُ .