74.
Drinks
٧٤-
كتاب الأشربة
8
Chapter: The Prophet (saws) re-allowed the use of forbidden bowls and containers
٨
باب تَرْخِيصِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَوْعِيَةِ وَالظُّرُوفِ بَعْدَ النَّهْىِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm al-Mu'minin | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Li'l-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Uthman | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| لِلْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عُثْمَانُ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih al-Bukhari 5595
Ibrahim narrated that he asked Al-Aswad, ‘did you ask Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها), about the containers in which it is disliked preparing (non-alcoholic) drinks? He said, ‘yes, I said to her, 'O Mother of the Believers! What containers did the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid to use for preparing (non-alcoholic) drinks?’ She said, 'the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us, (his family), to prepare (nonalcoholic) drinks in Ad-Dubba and Al-Muzaffat.' I asked, 'didn't you mention Al Jar and Al Hantam?' She said, 'I tell what I have heard; shall I tell you what I have not heard?'
سیدنا ابراہیم نخعی سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے اسود بن یزید سے پوچھا، کیا تم نے سیدہ عائشہ ؓ سے پوچھا تھا کہ کس برتن میں نبیذ بنانا مکروہ ہے؟ سیدنا اسود نے کہا: ہاں۔ میں نے عرض کی: ام المومنین! نبی ﷺ نے کس کس برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا تھا؟ انہوں نے کہا : آپ ﷺ نے ہم اہل خانہ کو کدو اور تارکول کے برتنوں میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا۔ میں نے سیدنا اسود سے پوچھا کہ انہوں نے مٹکے اور سبز مرتبان کا ذکر نہیں کیا تو انہوں نے کہا کہ میں تم سے وہی کچھ بیان کرتا ہوں جو میں نے سنا ہے، کیا وہ بھی بیان کروں جو میں نے نہیں سنا؟
Sayyiduna Ibrahim Nakh'i se riwayat hai unhon ne kaha ke mein ne Aswad bin Yazid se poocha, kya tum ne Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se poocha tha ke kis bartan mein nabeez banana makrooh hai? Sayyiduna Aswad ne kaha: Haan. Mein ne arz ki: Umm-ul-Momineen! Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne kis kis bartan mein nabeez banane se mana farmaya tha? Unhon ne kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hum ahl-e-khana ko kadu aur tarkol ke bartano mein nabeez banane se mana farmaya. Mein ne Sayyiduna Aswad se poocha ke unhon ne matke aur sabz martaban ka zikr nahi kiya to unhon ne kaha ke mein tum se wahi kuch bayan karta hoon jo mein ne suna hai, kya wo bhi bayan karoon jo mein ne nahi suna?
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قُلْتُ لِلْأَسْوَدِ : هَلْ سَأَلْتَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا يُكْرَهُ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، عَمَّ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ ؟ ، قَالَتْ : نَهَانَا فِي ذَلِكَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ نَنْتَبِذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ ، قُلْتُ : أَمَا ذَكَرَتِ الْجَرَّ وَالْحَنْتَمَ ؟ ، قَالَ : إِنَّمَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ ، أَفَأُحَدِّثُ مَا لَمْ أَسْمَعْ .