74.
Drinks
٧٤-
كتاب الأشربة


13
Chapter: Fresh water

١٣
باب اسْتِعْذَابِ الْمَاءِ

Sahih al-Bukhari 5611

Anas bin Malik (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Abu Talha (رضئ هللا تعالی عنہ) had the largest number of date palms from amongst the Ansars of Medina. The dearest of his property to him was Bairuha garden which was facing the (Prophet's ﷺ) Mosque. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to enter it and drink of its good fresh water. When the Verse - ه حَتهى تُنْفِقُوا مِمهالَنْ تَنَالُوا الْبِر َِ بُّونتُح [By no means shall you attain righteousness unless you spend (in charity) of that which you love.] (Aal-i-Imran - 92) was revealed, Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) got up and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah says, by no means shall you attain righteousness unless you spend of that which you love,' and the dearest of my property to me is the Bairuha garden and I want to give it in charity in Allah's Cause, seeking to be rewarded by Allah for that. So, you can spend it, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), wherever Allah wishes you to do. ' Allah’s Apostle said, "Good, ‘that is a perishable (or profitable) wealth’ (Abdullah is in doubt as to which word was used.) He said, ‘I have heard what you have said but in my opinion you'd better give it to your kith and kin.’ On that Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I will do so, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)!’ Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) distributed that garden among his kith and kin and cousins.

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ حضرت ابو طلحہ ؓ مدینہ طیبہ میں کھجوروں کے باغات کے لحاظ سے تمام انصار سے زیادہ مال دار تھے۔ ان کا محبوب ترین مال بیرحاء تھا اور وہ مسجد نبوی کے بالکل سامنے واقع تھا۔ رسول اللہ ﷺ وہاں تشریف لے جاتے اور اس میں میٹھا پانی نوش فرماتے تھے۔ حضرت انس ؓ فرماتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی: ”تم ہرگز بھلائی نہیں پاؤ گے حتٰی کہ تم اپنے محبوب مال سے خرچ کرو۔“ تو حضرت ابو طلحہ کھڑے ہوئے اور عرض کی: اللہ کے رسول! اللہ تعالٰی فرماتا ہے: ”تم ہرگز نیکی نہیں پاؤ گے حتیٰ کہ اپنی محبوب ترین چیز خرچ کرو۔“ اور میرا محبوب ترین مال بیرحاء ہے وہ اللہ کے لیے صدقہ ہے۔ میں اس کا اجر و ثواب اللہ کے ہاں پانے کی امید رکھتا ہوں۔ اللہ کے رسول! آپ جہاں مناسب سمجھیں اسے خرچ کر دیں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”خوب! یہ بہت فائدہ بخش مال ہے۔“ (آپ نے مزید فرمایا) ”جو کچھ تو نے کہا میں اسے سن لیا ہے لہذا میری رائے ہے کہ تم اسے اپنے رشتے داروں میں تقسیم کر دو۔“ حضرت ابو طلحہ ؓ نے کہا: اللہ کے رسول! میں ایسا ہی کروں گا، چنانچہ انہوں نے وہ (مال) اپنے رشتے داروں اور چچا کے بیٹوں میں تقسیم کر دیا۔ اسماعیل اور یحیٰی بن یحییٰ نے ''رایح'' کے الفاظ نقل کیے ہیں۔

Sayyiduna Anas bin Malik (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Sayyiduna Abu Talha (radiyallahu anhu) Madina Tayyiba mein khajooron ke baghat ke lihaz se tamaam Ansar se zyada maal-dar thay. In ka mehboob tareen maal Bir-ha tha aur wo Masjid-e-Nabwi ke bilkul saamne waqe tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) wahan tashreef le jate aur is mein meetha pani nosh farmate thay. Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) farmate hain: Jab yeh aayat nazil hui: ‘Tum hargiz bhalayi nahi pao ge hatta ke tum apne mehboob maal se kharch karo.’ To Sayyiduna Abu Talha khare hue aur arz ki: Allah ke Rasool! Allah Ta'ala farmata hai: ‘Tum hargiz neki nahi pao ge hatta ke apni mehboob tareen cheez kharch karo.’ Aur mera mehboob tareen maal Bir-ha hai wo Allah ke liye sadqa hai. Mein is ka ajr-o-sawab Allah ke haan pane ki umeed rakhta hoon. Allah ke Rasool! Aap jahan munasib samjhein ise kharch kar dein. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ‘Khoob! Yeh bahut faida bakhsh maal hai.’ (Aap ne mazeed farmaya) ‘Jo kuch tu ne kaha mein ise sun liya hai lehaza meri raye hai ke tum ise apne rishte-daron mein taqseem kar do.’ Sayyiduna Abu Talha (radiyallahu anhu) ne kaha: Allah ke Rasool! Mein aisa hi karoon ga, chunancha unhon ne wo (maal) apne rishte-daron aur chacha ke beton mein taqseem kar diya. Ismail aur Yahya bin Yahya ne ''rayih'' ke alfaaz naql kiye hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالًا مِنْ نَخْلٍ ، وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَ الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ ، قَالَ أَنَسٌ : فَلَمَّا نَزَلَتْ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ سورة آل عمران آية 92 . قَامَ أَبُو طَلْحَةَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ : لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ سورة آل عمران آية 92 وَإِنَّ أَحَبَّ مَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بَخٍ ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ أَوْ رَايِحٌ ، شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ : فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ ، وَفِي بَنِي عَمِّهِ ، وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى : رَايِحٌ .