76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب
5
Chapter: To treat with the milk of camels
٥
باب الدَّوَاءِ بِأَلْبَانِ الإِبِلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sallām bn miskīnin | Salam ibn Muskin al-Azdi | Trustworthy, accused of fatalism |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ | سلام بن مسكين الأزدي | ثقة رمي بالقدر |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sahih al-Bukhari 5685
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘some people were sick and they said, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Give us shelter and food.’ So when they became healthy they said, ‘the weather of Madina is not suitable for us.’ So he sent them to Al-Harra with some she-camels of his and said, ‘drink of their milk.’ But when they became healthy, they killed the shepherd of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and drove away his camels. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent some people in their pursuit. Then he got their hands and feet cut and their eyes were branded with heated pieces of iron. I saw one of them licking the earth with his tongue till he died.’
ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سلام بن مسکین ابوالروح بصریٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ثابت نے بیان کیا ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ کچھ لوگوں کو بیماری تھی، انہوں نے کہا: یا رسول اللہ! ہمیں قیام کی جگہ عنایت فرما دیں اور ہمارے کھانے کا انتظام کر دیں پھر جب وہ لوگ تندرست ہو گئے تو انہوں نے کہا کہ مدینہ کی آب و ہوا خراب ہے چنانچہ نبی کریم ﷺ نے مقام حرہ میں اونٹوں کے ساتھ ان کے قیام کا انتظام کر دیا اور فرمایا کہ ان کا دودھ پیو جب وہ تندرست ہو گئے تو انہوں نے آپ ﷺ کے چرواہے کو قتل کر دیا اور اونٹوں کو ہانک کر لے گئے۔ نبی کریم ﷺ نے ان کے پیچھے آدمی دوڑائے اور وہ پکڑے گئے ( جیسا کہ انہوں نے چرواہے کے ساتھ کیا تھا ) آپ ﷺ نے بھی ویسا ہی کیا ان کے ہاتھ پاؤں کٹوا دیئے اور ان کی آنکھوں میں سلائی پھروا دی۔ میں نے ان میں سے ایک شخص کو دیکھا کہ زبان سے زمین چاٹتا تھا اور اسی حالت میں وہ مر گیا۔ سلام نے بیان کیا کہ مجھے معلوم ہوا کہ حجاج نے انس رضی اللہ عنہ سے کہا تم مجھ سے وہ سب سے سخت سزا بیان کرو جو رسول اللہ ﷺ نے کسی کو دی ہو تو انہوں نے یہی واقعہ بیان کیا جب امام حسن بصری تک یہ بات پہنچی تو انہوں نے کہا کاش وہ یہ حدیث حجاج سے نہ بیان کرتے۔
hum se musallim bin ibraheem ne bayan kiya, kaha hum se salam bin muskin abul ruh basri ne bayan kiya, kaha ke hum se thabit ne bayan kiya in se ans (رضي الله تعالى عنه) ne kaha kuchh logoon ko beemari thi, unhon ne kaha: ya rasool allah! hamen qiyam ki jagah inayat farma dein aur hamare khane ka intizam kar dein phir jab woh log tandrust ho gaye to unhon ne kaha ke madina ki aab o hawa kharab hai chananch nabi kareem salla allahu alaihi wasallam ne maqam harra mein unton ke sath un ke qiyam ka intizam kar diya aur farmaya ke un ka doodh piyo jab woh tandrust ho gaye to unhon ne aap salla allahu alaihi wasallam ke chrahe ko qatl kar diya aur unton ko hank kar le gaye. nabi kareem salla allahu alaihi wasallam ne un ke pichhe aadmi dauraye aur woh pakray gaye ( jesa ke unhon ne chrahe ke sath kiya tha ) aap salla allahu alaihi wasallam ne bhi waisa hi kiya un ke hath paon katwa diye aur un ki aankhon mein sulai pherva di. main ne un mein se ek shakhs ko dekha ke zaban se zameen chatta tha aur isi halat mein woh mar gaya. salam ne bayan kiya ke mujhe maloom hua ke hajjaj ne ans (رضي الله تعالى عنه) se kaha tum mujh se woh sab se sakht saza bayan karo jo rasool allah salla allahu alaihi wasallam ne kisi ko di ho to unhon ne yehi waqia bayan kiya jab imam hasan basri tak yeh baat pahunchi to unhon ne kaha kash woh yeh hadees hajjaj se nah bayan karte.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ نَاسًا كَانَ بِهِمْ سَقَمٌ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ آوِنَا وَأَطْعِمْنَا فَلَمَّا صَحُّوا ، قَالُوا : إِنَّ الْمَدِينَةَ وَخِمَةٌ ، فَأَنْزَلَهُمُ الْحَرَّةَ فِي ذَوْدٍ لَهُ ، فَقَالَ : اشْرَبُوا أَلْبَانَهَا ، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاسْتَاقُوا ذَوْدَهُ ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ ، فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ مِنْهُمْ يَكْدِمُ الْأَرْضَ بِلِسَانِهِ حَتَّى يَمُوتَ ، قَالَ سَلَّامٌ : فَبَلَغَنِي أَنَّ الْحَجَّاجَ ، قَالَ لِأَنَسٍ : حَدِّثْنِي بِأَشَدِّ عُقُوبَةٍ عَاقَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَحَدَّثَهُ بِهَذَا فَبَلَغَ الْحَسَنَ ، فَقَالَ : وَدِدْتُ أَنَّهُ لَمْ يُحَدِّثْهُ بِهَذَا .