77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
57
Chapter: The wearing of necklaces and Sikhab by the women
٥٧
باب الْقَلاَئِدِ وَالسِّخَابِ لِلنِّسَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘adī bn thābitin | Uday ibn Thabit al-Ansari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ‘ar‘arah | Muhammad ibn 'Ur'urah Al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ | عدي بن ثابت الأنصاري | ثقة رمي بالتشيع |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ | محمد بن عرعرة القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5881
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came out on the day of Eid and offered a two-rak’at prayer, and he did not pray any rak’at before it, nor after it. Then he went towards the women and ordered them to give alms. The women started donating their earring and necklaces.
ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے عدی بن ثابت نے، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ عیدالفطر کے دن ( آبادی سے باہر ) گئے اور دو رکعت نماز پڑھائی آپ نے اس سے پہلے اور اس کے بعد کوئی دوسری نفل نماز نہیں پڑھی پھر آپ عورتوں کے مجمع کی طرف آئے اور انہیں صدقہ کا حکم فرمایا۔ چنانچہ عورتیں اپنی بالیاں اور خوشبو اور مشک کے ہار صدقہ میں دینے لگیں۔
hum se Muhammad bin Ara'rah ne bayan kiya, kaha hum se Shu'bah ne bayan kiya, un se Adi bin Thabit ne, un se Sa'eed bin Jubair ne aur un se Ibn Abbas radhiyallahu anhuma ne bayan kiya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Eid-ul-Fitr ke din (abadi se bahir) gaye aur do rakat namaz parhai aap ne is se pehle aur is ke baad koi doosri nafil namaz nahin parhi phir aap aurton ke majma' ki taraf aaye aur unhen sadaqah ka hukm farmaya. chananche aurtain apni baliaan aur khushbu aur musk ke haar sadaqah mein dene lagi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلَا بَعْدُ ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تَصَدَّقُ بِخُرْصِهَا وَسِخَابِهَا .