79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان
38
Chapter: Anyone for whom a cushion was put
٣٨
باب مَنْ أُلْقِيَ لَهُ وِسَادَةٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abū al-malīḥ | Abu al-Malih ibn Usamah al-Hudhali | Trustworthy |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
khālidin | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
‘amrūun bn ‘awnin | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
isḥāq | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبُو الْمَلِيحِ | أبو المليح بن أسامة الهذلي | ثقة |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6277
Narrated `Abdullah bin `Amr: The news of my fasting was mentioned to the Prophet . So he entered upon me and I put for him a leather cushion stuffed with palm-fibres. The Prophet sat on the floor and the cushion was between me and him. He said to me, Isn't it sufficient for you (that you fast) three days a month? I said, O Allah's Apostle! (I can fast more than this). He said, You may fast) five days a month. I said, O Allah's Apostle! (I can fast more than this). He said, (You may fast) seven days. I said, O Allah's Apostle! He said, Nine. I said, O Allah's Apostle! He said, Eleven. I said, O Allah's Apostle! He said, No fasting is superior to the fasting of (the Prophet David) which was one half of a year, and he used, to fast on alternate days. (See Hadith No. 300, Vol 3)
ہم سے اسحاق بن شاہین واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا (دوسری سند) امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا اور مجھ سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، ان سے عمرو بن عون نے بیان کیا، ان سے خالد (خالد بن عبداللہ طحان) نے بیان کیا، ان سے خالد (خالد حذاء) نے، ان سے ابوقلابہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھے ابوالملیح عامر بن زید نے خبر دی، انہوں نے (ابوقلابہ) کو (خطاب کر کے) کہا کہ میں تمہارے والد زید کے ساتھ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا، انہوں نے ہم سے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ سے میرے روزے کا ذکر کیا گیا۔ نبی کریم ﷺ میرے یہاں تشریف لائے میں نے آپ کے لیے چمڑے کا ایک گدا، جس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی بچھا دیا۔ نبی کریم ﷺ زمین پر بیٹھے اور گدا میرے اور نبی کریم ﷺ کے درمیان ویسا ہی پڑا رہا۔ پھر نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ کیا تمہارے لیے ہر مہینے میں تین دن کے ( روزے ) کافی نہیں؟ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر پانچ دن رکھا کر۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فرمایا سات دن۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فرمایا نو دن۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فرمایا گیارہ دن۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! فرمایا داؤد علیہ السلام کے روزے سے زیادہ کوئی روزہ نہیں ہے۔ زندگی کے نصف ایام، ایک دن کا روزہ اور ایک دن بغیر روزہ کے رہنا۔
hum se ishaaq bin shaheen waasti ne bayan kiya, kaha hum se khalid ne bayan kiya (doosri sand) imam bukhari rahmatullah ne kaha aur mujh se abdullah bin muhammad masandi ne bayan kiya, in se amr bin aun ne bayan kiya, in se khalid (khalid bin abdullah tahaan) ne bayan kiya, in se khalid (khalid hadzaa) ne, in se abu qalaabah ne bayan kiya, kaha ke mujhe abu al-malih amr bin zaid ne khabar di, unhon ne (abu qalaabah) ko (khatab kar ke) kaha ke main tumhare waalid zaid ke sath abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein haazir hua, unhon ne hum se bayan kiya ke nabi kareem salallahu alaihi wassalam se mere roze ka zikr kiya gaya. nabi kareem salallahu alaihi wassalam mere yahaan tashreef laye main ne aap ke liye chamde ka ek gada, jis mein khajoor ki chhaal bhari hui thi bhicha diya. nabi kareem salallahu alaihi wassalam zameen par baithe aur gada mere aur nabi kareem salallahu alaihi wassalam ke darmiyaan waisa hi pada raha. phir nabi kareem salallahu alaihi wassalam ne mujh se farmaaya ke kya tumhare liye har mahine mein teen din ke ( roze ) kafi nahin? main ne arz kiya: ya rasulallah! nabi kareem salallahu alaihi wassalam ne farmaaya phir panch din rakha kar. main ne arz kiya: ya rasulallah! farmaaya saat din. main ne arz kiya: ya rasulallah! farmaaya nau din. main ne arz kiya: ya rasulallah! farmaaya giyarah din. main ne arz kiya ya rasulallah! farmaaya dawood alaihi salaam ke roze se zyada koi roza nahin. zindagi ke niff ayyaam, ek din ka roza aur ek din baghair roze ke rahana.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ . ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ زَيْدٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَحَدَّثَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي ، فَدَخَلَ عَلَيَّ فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ، فَجَلَسَ عَلَى الْأَرْضِ وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، فَقَالَ لِي : أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : خَمْسًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : سَبْعًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : تِسْعًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِحْدَى عَشْرَةَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : لَا صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ ، شَطْرَ الدَّهْرِ : صِيَامُ يَوْمٍ ، وَإِفْطَارُ يَوْمٍ .