79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان


38
Chapter: Anyone for whom a cushion was put

٣٨
باب مَنْ أُلْقِيَ لَهُ وِسَادَةٌ

Sahih al-Bukhari 6277

Narrated `Abdullah bin `Amr: The news of my fasting was mentioned to the Prophet . So he entered upon me and I put for him a leather cushion stuffed with palm-fibres. The Prophet sat on the floor and the cushion was between me and him. He said to me, Isn't it sufficient for you (that you fast) three days a month? I said, O Allah's Apostle! (I can fast more than this). He said, You may fast) five days a month. I said, O Allah's Apostle! (I can fast more than this). He said, (You may fast) seven days. I said, O Allah's Apostle! He said, Nine. I said, O Allah's Apostle! He said, Eleven. I said, O Allah's Apostle! He said, No fasting is superior to the fasting of (the Prophet David) which was one half of a year, and he used, to fast on alternate days. (See Hadith No. 300, Vol 3)

حضرت عبداللہ بن عمرو ؓ سے روایت ہے انہوں نے بیان کیا کہ نبی ﷺ کے پاس میرے روزہ رکھنے کا ذکر کیا گیا آپ میرے پاس تشریف لائے تو میں نے آپ کے لیے ایک تکیہ لگایا جو چمڑے کا تھا اور اس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی۔ آپ ﷺ زمین پر ہی بیٹھ گئے اور تکیہ میرے اور آپ کے درمیان ویسے ہی پڑا رہا، پھر آپ نے مجھ سے فرمایا: کیا تمہارے لیے ہر مہینے کے تین روزے کافی نہیں؟ میں نے عرض کی: اللہ کے رسول! (میں زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں) آپ نے فرمایا: ”چلو پانچ دن رکھ لیا کرو۔“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! (میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں) آپ نے فرمایا: ”سات دن“ میں نے عرض کی: اللہ کے رسول! (میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں) آپ نے فرمایا: ”نو دن“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”گیارہ دن کے روزے رکھ لیا کرو۔“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! (میں اس سے زیادہ رکھ سکتا ہوں) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”داود ؑ کے روزے سے بڑھ کر کوئی روزہ نہیں جو نصف دہر کے ہیں یعنی ایک دن کا روزہ سے بڑھ کر کوئی روزہ نہیں جو نصف دہر کے ہیں یعنی ایک دن کا روزہ رکھنا اور ایک دن افطار کرنا۔“

Hazrat Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne bayan kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas mere roza rakhne ka zikr kiya gaya Aap mere paas tashreef laye to main ne Aap ke liye ek takiya lagaya jo chamre ka tha aur is mein khajoor ki chaal bhari hui thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) zameen par hi baith gaye aur takiya mere aur Aap ke darmiyan waise hi para raha, phir Aap ne mujh se farmaya: Kya tumhare liye har mahine ke teen roze kafi nahi? Main ne arz ki: Allah ke Rasool! (main zyada ki taqat rakhta hoon) Aap ne farmaya: ”Chalo panch din rakh liya karo.” I main ne kaha: Allah ke Rasool! (main is se zyada ki taqat rakhta hoon) Aap ne farmaya: ”saat din” main ne arz ki: Allah ke Rasool! (main is se zyada ki taqat rakhta hoon) Aap ne farmaya: ”nou din” main ne kaha: Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: ”gyarah din ke roze rakh liya karo.” Main ne kaha: Allah ke Rasool! (main is se zyada rakh sakta hoon) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ”Dawood (Alaihis Salam) ke roze se barh kar koi roza nahi jo nisf-deher ke hain yaani ek din ka roza se barh kar koi roza nahi jo nisf-deher ke hain yaani ek din ka roza rakhna aur ek din iftar karna.”

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ . ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ زَيْدٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَحَدَّثَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي ، فَدَخَلَ عَلَيَّ فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ، فَجَلَسَ عَلَى الْأَرْضِ وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، فَقَالَ لِي : أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : خَمْسًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : سَبْعًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : تِسْعًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِحْدَى عَشْرَةَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : لَا صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ ، شَطْرَ الدَّهْرِ : صِيَامُ يَوْمٍ ، وَإِفْطَارُ يَوْمٍ .