81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
43
Chapter: The blowing of the Trumpet, on the Day of Resurrection
٤٣
باب نَفْخِ الصُّورِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Wa ʿAbd al-Raḥmān al-Aʿraj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibrahim bin Sa'd al-Tuwayki | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Aziz ibn Abd Allah | Abd al-Aziz ibn Abd Allah al-Awaisi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أبا هريرة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبد العزيز بن عبد الله الأويسي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6517
Narrated Abu Huraira: Two men, a Muslim and a Jew, abused each other. The Muslim said, By Him Who gave superiority to Muhammad over all the people. On that, the Jew said, By Him Who gave superiority to Moses over all the people. The Muslim became furious at that and slapped the Jew in the face. The Jew went to Allah's Apostle and informed him of what had happened between him and the Muslim. Allah's Apostle said, Don't give me superiority over Moses, for the people will fall unconscious on the Day of Resurrection and I will be the first to gain consciousness, and behold ! Moses will be there holding the side of Allah's Throne. I will not know whether Moses has been among those people who have become unconscious and then has regained consciousness before me, or has been among those exempted by Allah from falling unconscious.
حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ وہ آدمی ایک مسلمان اور ایک یہودی آپس میں جھگڑ پڑے۔ مسلمان نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے حضرت محمد ﷺ کو تمام جہانوں پر بزرگی دی! مسلمان یہودی کی یہ بات سن کر خفا ہو گیا اور اس کے منہ پر ایک طمانچہ رسید کر دیا۔ یہودی نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر اپنا اور مسلمان کا واقعہ بتایا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے موسیٰ ؑ پر فصیلت نہ دو کیونکہ قیامت کے دن تمام لوگ بے ہوش ہو جائیں گے اور سب سے پہلا شخص ہوں گا جسے ہوش آئے گا، اس دوران میں موسیٰ ؑ کو دیکھوں گا کہ وہ عرش کا کونا تھامے ہوئے ہوں گے۔ مجھے معلوم نہیں کہ موسیٰ ؑ ان لوگوں میں سے ہیں جو بے ہوش ہوئے لیکن مجھ سے پہلے ہی ہوش میں آگئے یا وہ ان لوگوں میں سے ہیں جنہیں اللہ تعالٰی نے (بے ہوشی) مستشنیٰ کیا ہے۔“
Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke ek Musalman aur ek Yahudi aapas mein jhagad pade. Musalman ne kaha: Us Zaat ki qasam jis ne Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko tamam jahanon par buzurgi di! Musalman Yahudi ki yeh baat sun kar khafa ho gaya aur us ke munh par ek tamancha raseed kar diya. Yahudi ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar apna aur Musalman ka waqia bataya toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Mujhe Musa (Alaihis Salam) par fazeelat na do kyonke qayamat ke din tamam log be-hosh ho jayein ge aur main sab se pehla shakhs hoon ga jise hosh aaye ga, is dauran mein Musa (Alaihis Salam) ko dekhun ga ke woh Arsh ka kona thame hue hon ge. Mujhe maloom nahi ke Musa (Alaihis Salam) un logon mein se hain jo be-hosh hue lekin mujh se pehle hi hosh mein aa gaye ya woh un logon mein se hain jinhein Allah Ta'ala ne (be-hoshi se) mustasna kiya hai.'
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، أنهما حدثاه أن أبا هريرة ، قَالَ : اسْتَبَّ رَجُلَانِ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ ، فَقَالَ الْمُسْلِمُ : وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ ، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ : وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ ، قَالَ : فَغَضِبَ الْمُسْلِمُ عِنْدَ ذَلِكَ ، فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ ، فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى ، فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَأَكُونُ فِي أَوَّلِ مَنْ يُفِيقُ ، فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ ، فَلَا أَدْرِي أَكَانَ مُوسَى فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَوْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ .