83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور
3
Chapter: How did the oaths of the Prophet (saws) use to be?
٣
باب كَيْفَ كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah bin Hisham | Abdullah bin Hisham Al-Taymi | He has a narration |
| Abu 'Aqil Zuhrah ibn Ma'bad | Zuhra ibn Ma'bad al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Yahya ibn Sulayman | Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ | عبد الله بن هشام التيمي | له رؤية |
| أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ | زهرة بن معبد القرشي | ثقة |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ | يحيى بن سليمان الجعفي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 6632
Abdullah bin Hisham narrated that they were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he was holding the hand of Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه). Umar (رضي الله تعالى عنه) said to Him, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you are dearer to me than everything except my own self.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, by Him in Whose Hand my soul is, you will not have complete faith till I am dearer to you than your own self.’ Then Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him, ‘however, now, by Allah, you are dearer to me than my own self.’ The Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) said, ‘now, O Umar (رضي الله تعالى عنه), (it is complete).
حضرت عبداللہ بن ہشام ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ہم نبی ﷺ کے ہمراہ تھے جبکہ آپ نے حضرت عمر بن خطاب ؓ کا ہاتھ پکڑ رکھا تھا۔ حضرت عمر بن خطاب ؓ نے کہا آپ میری جان کے علاوہ مجھے ہر چیز سے زیادہ ہیں۔ نبی ﷺ نے انہیں فرمایا: نہیں نہیں، مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! (ایمان اس وقت تک مکمل نہیں ہو سکتا) جب تک میری ذات تمہیں اپنی جان سے بھی ذیادہ عزیز نہ ہو۔ حضرت عمر بن خطاب ؓ نے آپ سے کہا: اللہ کی قسم! اب آپ مجھے میری جان سے بھی زیادہ عزیز ہیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے عمر! اب (تیرا ایمان مکمل ہوا ہے)۔“
Hazrat Abdullah bin Hisham (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: Hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah the jabke Aap ne Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) ka hath pakad rakkha tha. Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Aap meri jaan ke alawah mujhe har cheez se zyada (azeez) hain. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein farmaya: 'Nahi nahi, mujhe us Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! (iman is waqt tak mukammal nahi ho sakta) jab tak meri zaat tumhein apni jaan se bhi zyada azeez na ho'. Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) ne Aap se kaha: Allah ki qasam! ab Aap mujhe meri jaan se bhi zyada azeez hain. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Ae Umar! ab (tera iman mukammal hua hai).'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : فَإِنَّهُ الْآنَ وَاللَّهِ لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْآنَ يَا عُمَرُ .