83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور
10
Chapter: "I bear witness swearing by Allah"
١٠
باب إِذَا قَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ، أَوْ شَهِدْتُ بِاللَّهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Ubayda | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Shayban | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Sa'd ibn Hafs | Sa'd ibn Hafs al-Dhakhm | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَبِيدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| شَيْبَانُ | شيبان بن عبد الرحمن التميمي | ثقة |
| سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ | سعد بن حفص الضخم | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6658
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) was asked, ‘who are the best people?’ He replied, the people of my generation, and then those who will follow (come after) them, and then those who will come after the later; after that there will come some people whose witness will precede their oaths and their oaths will go ahead of their witness.’ Ibrahim, a sub-narrator) said, ‘when we were young, our elder friends used to prohibit us from taking oaths by saying, 'I bear witness swearing by Allah, or by Allah's Covenant.’
حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: نبی ﷺ سے دریافت کیا گیا کہ کون لوگ اچھے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ”میرے زمانے کے لوگ بہتر ہیں۔ پھر وہ لوگ جو ان کے بعد آئیں گے، پھر وہ جوان کے قریب ہوں گے۔ پھر ایسے لوگ پیدا ہوں کہ ان کی گواہی قسم سے پہلے زبان پر آ جایا کرے گی اور ان کی قسم ان کی شہادت سے سبقت کرے گی۔“
Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft kiya gaya ke kaun log ache hain? Aap ne farmaya: 'Mere zamane ke log behtar hain. Phir woh log jo un ke baad ayein ge, phir woh jo un ke qareeb hon ge. Phir aise log paida hon ge ke un ki gawahi qasam se pehle zaban par aa jaya kare gi aur un ki qasam un ki shahadat se sabqat kare gi.'
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ قَالَ : قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ : وَكَانَ أَصْحَابُنَا يَنْهَوْنَا وَنَحْنُ غِلْمَانٌ ، أَنْ نَحْلِفَ بِالشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ .