83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور


30
Chapter: If somebody dies without fulfiling a vow

٣٠
باب مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ نَذْرٌ

Sahih al-Bukhari 6698

Sa`id bin 'Ubada Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that he consulted the Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) about a vow that had been made by his mother who died without fulfilling it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave his verdict that he should fulfill it on her behalf. The verdict became Sunna (the Prophet's ﷺ tradition).

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے زہری نے، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی، انہیں ابن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی، انہیں سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے ایک نذر کے بارے میں پوچھا جو ان کی والدہ کے ذمہ باقی تھی اور ان کی موت نذر پوری کرنے سے پہلے ہو گئی تھی۔ نبی کریم ﷺ نے انہیں فتویٰ دیا کہ نذر وہ اپنی ماں کی طرف سے پوری کر دیں۔ چنانچہ بعد میں یہی طریقہ مسنونہ قرار پایا۔

Hum se Abu al-Iman ne bayan kiya, kaha hum ko Shuaib ne khabar di, un se Zahri ne, unhen Ubaidullah bin Abdillah ne khabar di, unhen Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne khabar di, unhen Saad bin Ubadah (رضي الله تعالى عنه)u ne khabar di ke unhon ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek nazar ke bare mein poochha jo un ki walidah ke zimma baqi thi aur un ki maut nazar puri karne se pehle ho gai thi. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen fatwa diya ke nazar woh apni ma ki taraf se puri kar dein. Chanancha baad mein yehi tariqa masnoona qarar paya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ، أَخْبَرَهُ : أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيّ ، اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ ، فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ، فَأَفْتَاهُ أَنْ يَقْضِيَهُ عَنْهَا ، فَكَانَتْ سُنَّةً بَعْدُ .