83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور


31
Chapter: To vow for something not possessed, and for something sinful

٣١
باب النَّذْرِ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَفِي مَعْصِيَةٍ

Sahih al-Bukhari 6700

Narrated `Aisha: The Prophet said, Whoever vowed to be obedient to Allah, must be obedient to Him; and whoever vowed to be disobedient to Allah, should not be disobedient to Him.

ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا، ان سے امام مالک نے، ان سے طلحہ بن عبدالملک نے، ان سے قاسم نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جس نے اللہ کی اطاعت کی نذر مانی ہو اسے چاہئے کہ اطاعت کرے اور جس نے گناہ کرنے کی نذر مانی ہو پس وہ گناہ نہ کرے۔“

Hum se Abu Aasim ne bayan kiya, un se Imam Malik ne, un se Talha bin Abdul Malik ne, un se Qasim ne aur un se Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya “Jis ne Allah ki it'aat ki nazar mani ho usay chahiye ke it'aat kare aur jis ne gunaah karne ki nazar mani ho pas woh gunaah na kare.”

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ ، فَلْيُطِعْهُ ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ ، فَلَا يَعْصِهِ .