86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود


39
Chapter: Whoever teaches manners to his family or others

٣٩
بَابُ مَنْ أَدَّبَ أَهْلَهُ أَوْ غَيْرَهُ دُونَ السُّلْطَانِ

Sahih al-Bukhari 6845

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) came to towards me and struck me with his fist and said, ‘you have detained the people because of your necklace.’ But I remained motionless as if I was dead, lest I should awake Allah's Apostle ( صلىہللا عليه و آله وسلم) although that hit was very hard.

ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، انہیں عمرو نے خبر دی، ان سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ آئے اور زور سے میرے ایک سخت گھونسا لگایا اور کہا تو نے ایک ہار کے لیے سب لوگوں کو روک دیا۔ میں اس سے مرنے کے قریب ہو گئی اس قدر مجھ کو درد ہوا لیکن کیا کر سکتی تھی کیونکہ نبی کریم ﷺ کا سر مبارک میری ران پر تھا۔ «لكز» اور «وكز» کے ایک ہی معنی ہیں۔

Hum se Yahya bin Sulaiman ne bayan kya, kaha hum se Ibn Wahab ne bayan kya, unhen Amr ne khabar di, un se Abdul Rahman bin Qasim ne bayan kya, un se un ke walid ne aur un se Ayesha Radi Allahu Anha ne bayan kya ke Abu Bakr Radi Allahu Anhu aaye aur zor se mere ek sakht ghonsa lagaya aur kaha tune ek haar ke liye sab logon ko rok diya. Main is se marne ke qareeb ho gayi is qadar mujhe dard hua lekin kya kar sakti thi kyunki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ka sar mubarak meri ran par tha. «Lakz» aur «Wakz» ke ek hi mani hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَكَزَنِي لَكْزَةً شَدِيدَةً ، وَقَالَ : حَبَسْتِ النَّاسَ فِي قِلَادَةٍ ، فَبِي الْمَوْتُ لِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ أَوْجَعَنِي نَحْوَهُ . لَكَزَ وَوَكَزَ : وَاحِدٌ .