46
Chapter: Can a ruler order the legal punishment on someone without himself being present?

٤٦
باب هَلْ يَأْمُرُ الإِمَامُ رَجُلاً فَيَضْرِبُ الْحَدَّ غَائِبًا عَنْهُ

Sahih al-Bukhari 6860

Narrated Abu Huraira and Zaid bin Khalid Al-Juhani: A man came to the Prophet and said, I beseech you to judge us according to Allah's Laws. Then his opponent who was wiser than he, got up and said, He has spoken the truth. So judge us according to Allah's Laws and please allow me (to speak), O Allah's Apostle. The Prophet said, Speak. He said, My son was a laborer for the family of this man and he committed illegal sexual intercourse with his wife, and I gave one-hundred sheep and a slave as a ransom (for my son), but I asked the religious learned people (regarding this case), and they informed me that my son should be flogged onehundred stripes, and be exiled for one year, and the wife of this man should be stoned (to death). The Prophet said, By Him in Whose Hand my soul is, I will Judge you (in this case) according to Allah's Laws. The one-hundred (sheep) and the slave shall be returned to you and your son shall be flogged one-hundred stripes and be exiled for one year. And O Unais! Go in the morning to the wife of this man and ask her, and if she confesses, stone her to death. She confessed and he stoned her to death.

حضرت ابو ہریرہ ؓ اور حضرت زید بن خالد جہینی ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ایک شخص نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوکر کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر سوال کرتا ہوں کہ آپ ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ کریں اس کا مد مقابل کھڑا ہوا اور وہ اس سے زیادہ سمجھدار تھا۔ اس نے کہا: ہاں یہ سچ کہتا ہے بلاشبہ آپ ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق ہی فیصلہ کریں، تاہم اللہ کے رسول! مجھے بات کرنے کی اجازت دیں۔ آپ نے فرمایا: ”کہو“ اس نے کہا: میرا بیٹا اس کے گھر خدمت گار تھا۔ اس نے اس کی بیوی سے زنا کرلیا۔ میں نے اس کے عوض ایک سو بکریاں اورخادم بطور فدیہ ادا کیا۔ میں نے اہل علم سے رابطہ کیا تو انہوں نے مجھے بتایا کہ میرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال جلاوطنی واجب ہے اور اس شخص کی بیوی پر حد رجم ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں تمہارے درمیان اللہ کی کتاب کے موافق ہی فیصلہ کرتا ہوں: سو بکریاں اور خادم تجھے واپس کر دیا جائے واپس کر دیا جائے اور تیرے بیٹے پر کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ہے۔ اے انیس! صبح تم اس شخص کی بیوی کے پاس جاؤ اور اس سے باز پرس کرو، اگر وہ اقبال جرم کرے تو اسے سنگسار کر دو“ چنانچہ اس عورت نے اعتراف کرلیا تو انہوں نے اسے رجم کر دیا۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Zaid bin Khalid Juhani (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Ek shakhs ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar kaha: Main Aap ko Allah ki qasam de kar sawal karta hoon ke Aap hamare darmiyan Allah ki kitab ke mutabiq faisla karein is ka mud-e-muqabil khara hua aur wo is se zyada samajh-dar tha. Us ne kaha: Haan ye sach kehta hai bilashuba Aap hamare darmiyan kitab Allah ke mutabiq hi faisla karein, taham Allah ke Rasool! Mujhe baat karne ki ijazat dein. Aap ne farmaya: "Kaho" Us ne kaha: Mera beta is ke ghar khidmat-gar tha. Us ne is ki biwi se zina kar liya. Main ne is ke iwaz ek sau bakriyan aur khadim bataur fidya ada kiya. Main ne ahl-e-ilm se rabta kiya to unhone mujhe bataya ke mere bete par sau kode aur ek saal jala-watni wajib hai aur is shakhs ki biwi par hadd-e-rajm hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe us zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Main tumhare darmiyan Allah ki kitab ke muwafiq hi faisla karta hoon: Sau bakriyan aur khadim tujhe wapas kar diya jaye ga aur tere bete par kode aur ek saal ki jala-watni hai. Aye Unais! Subah tum is shakhs ki biwi ke paas jao aur is se baaz-purs karo, agar wo iqbal-e-jurm kare to isay sangsar kar do" chunanche us aurat ne aitiraf kar liya to unhone isay rajm kar diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَا : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَامَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، وَأْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قُلْ ، فَقَالَ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا فِي أَهْلِ هَذَا ، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ، وَإِنِّي سَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ ، فَقَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، الْمِائَةُ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَيَا أُنَيْسُ : اغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَسَلْهَا ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ ، فَارْجُمْهَا فَاعْتَرَفَتْ : فَرَجَمَهَا .