94.
Wishes
٩٤-
كتاب التمنى


1
Chapter: Wishes for martyrdom

١
باب مَا جَاءَ فِي التَّمَنِّي وَمَنْ تَمَنَّى الشَّهَادَةَ

Sahih al-Bukhari 7226

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘by Him in Whose Hands my life is, were it not for some men who dislike being left behind and for whom I do not have means of conveyance, I would not stay away (from fighting in Allah’s cause). I would love to be martyred in Allah's Cause and come to life and then get, martyred, and then come to life and then get martyred and then get resurrected and then get martyred.

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا مجھ سے لیث بن سعد نے، کہا مجھ سے عبدالرحمٰن بن خالد نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے ابوسلمہ اور سعید بن مسیب نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ نے سنا آپ ﷺ نے فرمایا ”اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے۔ اگر ان لوگوں کا خیال نہ ہوتا جو میرے ساتھ غزوہ میں شریک نہ ہو سکنے کو برا جانتے ہیں مگر اسباب کی کمی کی وجہ سے وہ شریک نہیں ہو سکتے اور کوئی ایسی چیز میرے پاس نہیں ہے جس پر انہیں سوار کروں تو میں کبھی ( غزاوات میں شریک ہونے سے ) پیچھے نہ رہتا۔ میری خواہش ہے کہ اللہ کے راستے میں قتل کیا جاؤں پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں، اور پھر زندہ کیا جاؤں اور پھر مارا جاؤں۔“

Hum se Saeed bin Ufair ne bayan kiya, kaha mujh se Laith bin Saad ne, kaha mujh se AbdulRahman bin Khalid ne bayan kiya, un se Ibn Shahab ne, un se AbuSalma aur Saeed bin Musayyab ne aur un se AbuHurayrah Radiyallahu Anhu ne kaha main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne suna aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai. Agar in logoon ka khayal na hota jo mere sath ghazwa mein shirk na hone ko bura jaante hain magar asbaab ki kami ki wajah se woh shirk nahin ho sakte aur koi aisi cheez mere paas nahin hai jis par unhen sawar karoon to mein kabhi ( ghazawat mein shirk hone se ) peeche nahin rehtaa. Meri khwahish hai ke Allah ke raste mein qatal kiya jaaun phir zinda kiya jaaun, phir qatal kiya jaaun, phir zinda kiya jaaun, phir qatal kiya jaaun, aur phir zinda kiya jaaun aur phir mara jaaun."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً يَكْرَهُونَ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ مَا تَخَلَّفْتُ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ».