97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد


43
Chapter: “Move not your tongue concerning to make haste therewith.”

٤٣
باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ‏}‏

Sahih al-Bukhari 7524

Narrated Musa bin Abi `Aisha: Sa`id bin Jubair reported from Ibn `Abbas (regarding the explanation of the Verse: 'Do not move your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith) . He said, The Prophet used to undergo great difficulty in receiving the Divine Inspiration and used to move his lips.' Ibn `Abbas said (to Sa`id), I move them (my lips) as Allah's Apostle used to move his lips. And Sa`id said (to me), I move my lips as I saw Ibn `Abbas moving his lips, and then he moved his lips. So Allah revealed:-- '(O Muhammad!) Do not move your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith. It is for Us to collect it and give you (O Muhammad) the ability to recite it. (i.e., to collect it in your chest and then you recite it).' (75.16-17) But when We have recited it, to you (O Muhammad through Gabriel) then follow you its recital.' (75.18) This means, You should listen to it and keep quiet and then it is upon Us to make you recite it. The narrator added, So Allah's Apostle used to listen whenever Gabriel came to him, and when Gabriel left, the Prophet would recite the Qur'an as Gabriel had recited it to him.

سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے ارشاد باری تعالیٰ: (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ) کی تفسیر کرتے ہوئے بیان کیا کہ نبی ﷺ نزول وحی کے وقت شدت محسوس کرتے تھے اور اپنے ہونٹ ہلاتے تھے۔ میں تمہیں ہونٹ ہلا کر دکھاتا ہوں جس طرح رسول اللہ ﷺ انہیں حرکت دیا کرتے تھے۔ (راؤی حدیث) سیدنا سعید بن جبیر نے کہا: میں اپنے ہونٹ ہلاتا ہوں جیسے میں نے سیدنا ابن عباس ؓ کو ہونٹ ہلاتے دیکھا تھا، پھر انہوں نے اپنے دونوں ہونٹ ہلائے۔ (ابن عباس ؓ کہتے ہیں) اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ”اس (وحی) کو آپ کے دل میں جمع کرنا اور زبان سے پڑھوا دینا ہمارے ذمے ہے۔“ یعنی تمہارے سینے میں قرآن کا ج دینا اور اس کا پڑھا دینا ہمارا کام ہے۔ ”پھر جب اس کو پڑھ چکیں تو اس وقت پڑھے ہوئے کی اتباع کریں۔“ اس کا مطلب یہ ہے کہ جبریل کے پڑھتے وقت کان لگا سنتے رہیں اور خاموش رہیں یہ ہمارا ذمہ ہے کہ آپ قرآن اسی طرح پڑھیں گے۔ سیدنا ابن عباس ؓ نے کہا: اس آیت کے اترنے کے بعد سیدنا جبریل ؑ آتے تو رسول اللہ ﷺ کان لگا کر سنتے۔ پھر جب جبریل چلے جاتے تو نبی ﷺ لوگوں کو اسی طرح پڑھ کر سناد یتے جیسا کہ سیدنا جبریل ؑ نے آپ کو پڑھ کر سنایا تھا۔

Sayyidna Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne irshad-e-bari Ta'ala: (La tuharrik bihi lisanaka) ki tafseer karte hue bayan kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) nuzool-e-wahi ke waqt shiddat mehsoos karte thay aur apne hont hilate thay. Main tumhein hont hila kar dikhata hoon jis tarah Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) unhein harkat diya karte thay. (Rawi-e-hadees) Sayyidna Saeed bin Jubair ne kaha: Main apne hont hilata hoon jaise main ne Sayyidna Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ko hont hilate dekha tha, phir unhon ne apne donon hont hilaye. (Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) kehte hain) Is par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmayi: "Is (wahi) ko Aap ke dil mein jama karna aur zaban se parhwa dena hamare zimme hai." Yani tumhare seene mein Quran ka jama dena aur is ka parha dena hamara kaam hai. "Phir jab is ko parh chukein to is waqt parhe hue ki ittiba karein." Is ka matlab yeh hai ke Jibrail ke parhte waqt kaan laga kar sunte rahein aur khamosh rahein yeh hamara zimma hai ke Aap Quran isi tarah parhein ge. Sayyidna Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Is ayat ke utarne ke baad Sayyidna Jibrail (Alaihis Salam) aate to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) kaan laga kar sunte. Phir jab Jibrail chale jate to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) logon ko isi tarah parh kar suna dete jaisa ke Sayyidna Jibrail (Alaihis Salam) ne Aap ko parh kar sunaya tha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ سورة القيامة آية 16 ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً وَكَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ، فَقَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ : فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُهُمَا ، فَقَالَ سَعِيدٌ : أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا ، فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ { 16 } إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ { 17 } سورة القيامة آية 16-17 ، قَالَ : جَمْعُهُ فِي صَدْرِكَ ، ثُمَّ تَقْرَؤُهُ : فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْءَانَهُ سورة القيامة آية 18 ، قَالَ : فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ ، ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ ، قَالَ : فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام اسْتَمَعَ ، فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا أَقْرَأَهُ .