It was narrated from 'Aishah that a Makhzumi woman committed theft, and the matter became serious among Quraysh. They said, "Who can speak to the Messenger of Allah (ﷺ) about her?" They said, "Who would dare to do that except Usamah bin Zaid, the beloved of the Messenger of Allah (ﷺ)?" So Usamah spoke to him about her, and the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do you intercede concerning one of the punishments prescribed by Allah?" Then he stood up and delivered a sermon, saying: "O people, those who came before you were destroyed because if a nobleman among them stole, they would let him off, but if a weak person among them stole, they would carry out the punishment on him. By Allah, if Fatimah the daughter of Muhammad were to steal, I would cut off her hand."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مخزومی عورت کا معاملہ جس نے چوری کی تھی قریش کے نزدیک اہمیت اختیار کر گیا اور انہوں نے کہا: اس سلسلے میں رسول اللہ ﷺ سے کون گفتگو کرے؟ پھر انہوں نے کہا: اس کی جرأت سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کے علاوہ کون کر سکے گا؟ وہ آپ ﷺ کے چہیتے ہیں، چنانچہ سیدنا اسامہ رضی اللہ عنہ نے رسول الله ﷺ سے بات کی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم الله کی حدود میں سفارش کرنے آئے ہو؟“ پھر آپ ﷺ کھڑے ہوئے اور خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ”اے لوگو! تم سے پہلے کے لوگ اس لئے برباد ہو گئے کہ جب ان میں کوئی بڑا آدمی چوری کرتا تو اسے چھوڑ دیتے لیکن اگر کمزور چوری کرتا تو اس پر حد قائم کرتے تھے، اللہ کی قسم اگر فاطمہ بنت محمد ﷺ نے بھی چوری کی ہوتی تو میں اس کا ہاتھ ضرور کاٹ دیتا۔“
Syeda Ayesha razi Allah tala anha se marvi hai ki ek Makhzomi aurat ka mamla jis ne chori ki thi Quresh ke nazdeek ahmiyat ikhtiyar kar gaya aur unhon ne kaha: Is silsile mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaun guftgu kare? Phir unhon ne kaha: Is ki jurrat Sayyiduna Usama bin Zaid razi Allah tala anha ke ilawa kaun kar sake ga? Woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chahite hain, chunanchi Sayyiduna Usama razi Allah tala anha ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat ki to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Kya tum Allah ki hudood mein sifarish karne aye ho?“ Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay huye aur khutba dete huye farmaya: ”Aye logo! Tum se pehle ke log is liye barbad ho gaye ki jab un mein koi bada aadmi chori karta to use chhor dete lekin agar kamzor chori karta to us par had qaim karte the, Allah ki qasam agar Fatima bint Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi chori ki hoti to main us ka hath zaroor kaat deta.“.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، قَالُوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ؟"ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ: "إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الشَّرِيفُ، تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ، أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ، لَقَطَعْتُ يَدَهَا".