Sayyiduna Ubadah ibn as-Samit, may Allah be pleased with him, said, “Indeed, you all commit acts that are thinner than hair (meaning you consider them insignificant, not a major sin), while we used to consider them extremely destructive during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.” Muhammad ibn Sirin, when this was mentioned to him, said, “Ubadah spoke the truth, and I think that letting the lower garment hang below the ankles is among those destructive sins.”
Grade: Sahih
سیدنا عبادہ بن قرط رضی اللہ عنہ نے کہا: بیشک تم ایسے امور کا ارتکاب کرتے ہو جو تمہاری نظر میں بال سے زیادہ باریک ہیں (یعنی انہیں حقیر سمجھتے ہو، بڑا گناه شمار نہیں کرتے) لیکن ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں ان کو نہایت مہلک شمار کرتے تھے۔ محمد بن سیرین سے جب اس کا تذکرہ کیا گیا تو انہوں نے کہا: عبادہ نے سچ کہا اور میرا خیال ہے کہ ازار کو لٹکانا انہیں مہلک گناہوں میں سے ہے۔
Syedna Ubadah bin Samit RA ne kaha: Beshak tum aise umoor ka irtikab karte ho jo tumhari nazar mein baal se zyada bareek hain lekin hum Rasulullah SAW ke zamane mein in ko nihayat muhlik shumar karte the. Muhammad bin Sirin se jab is ka tazkira kiya gaya to unhon ne kaha: Ubadah ne sach kaha aur mera khayal hai ke azar ko latkana inhein muhlik gunahon mein se hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ: ابْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْطٍ، قَالَ: "إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ أُمُورًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْمُوبِقَاتِ". فَذُكِرَ لِمُحَمَّدٍ يَعْنِي: ابْنَ سِيرِينَ، فَقَالَ: صَدَقَ، فَأَرَى جَرَّ الْإِزَارِ مِنْ ذَلِكَ.