22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Ibn Abbas's statement about the grandfather.

باب: قول ابن عباس في الجد

Sunan al-Darimi 2957

Abdul Rahman bin Ma'qil said: Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, was asked about the grandfather, so he said: Who is the oldest of your fathers (grandfathers)? (In another narration: When the questioner could not answer) I said: Adam (is the oldest father). He replied: You have not heard the saying of Allah Almighty, "O Children of Adam".

عبدالرحمٰن بن معقل نے کہا: سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے دادا کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: تمہارے باپ (دادا) میں کون سب سے بڑا ہے؟ (وفي روايۃ: اس سائل سے جواب نہ بن پڑا تو) میں نے کہا: آدم (سب سے بڑے باپ ہیں) انہوں نے جواب دیا: تم نے اللہ تعالیٰ کا قول سنانہیں ”یا بنی آدم“۔

Abdulrehman bin Maqal ne kaha: Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se dada ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha: tumhare baap (dada) mein kaun sab se bada hai? (Wafi riwayat: iss sail se jawab na ban pada to) mein ne kaha: Adam (sab se bade baap hain) unhon ne jawab diya: tum ne Allah ta'ala ka qaul suna nahin "Ya Bani Adam".

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ الْعَبْسِيِّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ الْجَد؟ فَقَالَ: "أَيُّ أَبٍ لَكَ أَكْبَر؟ فَقُلْتُ أَنَا: آدَمُ، قَالَ: أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: يَا بَنِي آدَمَ سورة الأعراف آية 26.

Sunan al-Darimi 2958

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "I wish that I and whoever contradicts me concerning (my grandfather) would invoke the curse of Allah upon whoever of us is lying."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: میری خواہش ہے کہ (دادا کے بارے میں) میں اور جو میری مخالفت کرتے ہیں ایک دوسرے پر لعنت کریں جس کا قول غلط ہو (یعنی اس پر لعنت ہو جس کا قول غلط ہو)۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: meri khwahish hai ki (dada ke bare mein) mein aur jo meri mukhalifat karte hain ek dusre par laanat karen jis ka qaul ghalat ho (yani us par laanat ho jis ka qaul ghalat ho).

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: "لَوَدِدْتُ أَنِّي وَالَّذِينَ يُخَالِفُونِي فِي الْجَدِّ تَلَاعَنَّا، أَيُّنَا أَسْوَأُ قَوْلًا.

Sunan al-Darimi 2959

Sayyiduna Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with both of them, considered his grandfather to be like a father.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے دادا کو باپ قرار دیا۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne dada ko baap karar diya.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ "جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا".