3.
Chapters on the Two Eids
٣-
أبواب العيدين


Chapter on Eid prayers without Adhan or Iqamah, and praying before the sermon

باب صلاة العيدين بلا أذان ولا إقامة، والصلاة قبل الخطبة

Sunan al-Darimi 1641

Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: "I attended the Eid prayer with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed before the sermon without the Adhan or Iqamah."


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: میں عید کے دن رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز کے لئے حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے بلا اذان و اقامت خطبے سے پہلے نماز پڑھی۔

Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein Eid ke din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz ke liye hazir hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bila azan o iqamat khutbe se pehle namaz parhi.

أَخْبَرَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:"شَهِدْتُ الصَّلَاةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ".

Sunan al-Darimi 1642

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: I bear witness that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the 'Eid prayer, then delivered the sermon. It was thought that the women could not hear, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to them, preached to them, advised them, and commanded them to give charity. Bilal (may Allah be pleased with him) was holding out his garment, and the women would bring their gold and silver jewelry and put it in Bilal's garment.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں رسول الله ﷺ پر گواہی دیتا ہوں کہ آپ نے عید کے دن خطبہ سے پہلے نماز شروع کی پھر خطبہ دیا، خیال کیا گیا کہ خواتین نہیں سن سکیں، چنانچہ آپ ﷺ ان کے پاس گئے، ان کو وعظ و نصیحت کی اور انہیں صدقہ کرنے کا حکم دیا، سیدنا بلال رضی اللہ عنہ اپنے کپڑے کو پکڑے ہوئے تھے اور خواتین سونے چاندی کے زیور لے کر آ تیں اور سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کے کپڑے میں ڈالتی رہیں۔

Saina Ibne Abbas Radi Allah Anhuma kehte hain: mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par gawahi deta hun ke aap ne Eid ke din khutba se pehle namaz shuru ki phir khutba diya, khayaal kiya gaya ke khawateen nahin sun sakin, chunancha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke paas gaye, un ko waz o nasihat ki aur unhen sadqa karne ka hukum diya, Saina Bilal Radi Allah Anhu apne kapde ko pakde hue the aur khawateen sone chandi ke zewar le kar aati aur Saina Bilal Radi Allah Anhu ke kapde mein daalti rahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ:"أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ، ثُمَّ خَطَبَ فَرُئِيَ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعْ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ، فَذَكَّرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، وَبِلَالٌ قَابِضٌ بِثَوْبِهِ، فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ تَجِيءُ بِالْخُرْصِ وَالشَّيْءِ، ثُمَّ تُلْقِيهِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ".

Sunan al-Darimi 1643

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: I used to attend Eid prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman (may Allah be pleased with them). They all used to pray before the sermon on Eid.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: میں نبی کریم ﷺ اور ابوبکر و عمر و عثمان رضی اللہ عنہم کے ساتھ عید کے دن حاضر ہوتا رہا، سب ہی عید میں خطبے سے پہلے نماز پڑھتے تھے۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr o Umar o Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath Eid ke din hazir hota raha, sab hi Eid mein khutbe se pehle namaz parhte thay.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، قَالَ:"شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ يُصَلُّونَ قَبْلَ الْخُطْبَةِ فِي الْعِيدِ".