4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة


Chapter on prohibiting returning gifts

باب النهي عن رد الهدية

Sunan al-Darimi 1685

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrated that he heard Umar (may Allah be pleased with him) say: The Messenger of Allah (peace be upon him) used to give me wealth, and I would say: Give it to someone who needs it more than me. He (peace be upon him) would say: “Take what Allah has provided for you without greed, desire, or begging, and do not let your heart be attached to what you do not get."


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ میں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو سنا، وہ کہتے تھے: رسول اللہ ﷺ مجھے مال دیتے تھے، میں عرض کرتا: جو مجھ سے زیادہ اس کا محتاج ہو اسے دے دیجئے، آپ ﷺ فرماتے: ”بنا حرص و ہوس اور سوال کے اس مال سے اللہ تعالیٰ تمہیں جو کچھ نصیب فرمائے اسے لے لو اور جو نہ ملے اس کے پیچھے اپنا دل نہ لگاؤ۔“

Sayyidna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ki maine Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ko suna, woh kahte the: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe maal dete the, main arz karta: jo mujh se ziada iska mohtaj ho use de dijiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: ”bana haris o hawas aur sawal ke is maal se Allah Ta'ala tumhen jo kuchh nasib farmaye use le lo aur jo na mile uske peechhe apna dil na lagao”.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ: أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"خُذْ، وَمَا آتَاكَ اللَّهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُسْرِفٍ وَلَا سَائِلٍ، فَخُذْهُ، وَمَا لَا، فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ".

Sunan al-Darimi 1686

The same is narrated from Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) in this second document.


Grade: Sahih

اس دوسری سند سے بھی سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے ایسا ہی مروی ہے۔

Is doosri sand se bhi Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) se aisa hi marvi hai.

أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُمَرَ، بِنَحْوِهِ.

Sunan al-Darimi 1687

This document also narrates from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), as before.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مثل سابق مروی ہے۔

is سند se bhi syedna umar razi allah anhu se misl sabiq marvi hai

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ ابْنِ السَّعْدِيِّ، قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ، فَذَكَرَ نَحْوًا مِنْهُ.