4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة


Chapter on Zakat al-Fitr

باب في زكاة الفطر

Sunan al-Darimi 1699

Sayyiduna Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) made it obligatory to pay Zakat al-Fitr (charity of breaking the fast) of Ramadan, one Sa' of dates or one Sa' of barley, upon every Muslim, whether free or slave, male or female. Imam Darimi (may Allah have mercy on him) was asked: Do you also say the same, that is, do you hold the view of one Sa'? He said: Imam Malik (may Allah have mercy on him) also held the same view.


Grade: Sahih

سیدنا عبدالله بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے رمضان کے فطرے کی زکاة (صدقہ فطر) ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو فرض قرار دی تھی، ہر مسلمان آزاد، غلام، مرد و عورت پر۔ امام دارمی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: کیا آپ بھی یہی کہتے ہیں یعنی ایک صاع کے قائل ہیں؟ فرمایا: امام مالک رحمہ اللہ بھی اسی کے قائل تھے۔

Sayyidna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ramzan ke fitre ki zakat (sadqa fitr) aik saa khajoor ya aik saa jau farz qarar di thi, har Musalman azad, ghulam, mard o aurat par. Imam Darmi Rahmatullah Alaih se pucha gaya: kya aap bhi yahi kahte hain yani aik saa ke qaail hain? Farmaya: Imam Malik Rahmatullah Alaih bhi isi ke qaail the.

أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: "فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا، مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ وَعَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، مِنْ الْمُسْلِمِينَ". قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ: تَقُولُ بِهِ؟ قَالَ: مَالِكٌ كَانَ يَقُولُ بِهِ.

Sunan al-Darimi 1700

Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) enjoined upon us to pay one Sa' of dates or one Sa' of barley as Sadaqat-ul-Fitr (charity of breaking the fast) on behalf of every young and old, free and slave. Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: So the people considered it equal to two mudds of wheat.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول الله ﷺ نے ہم کو ہر چھوٹے، بڑے، آزاد و غلام کی طرف سے ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو صدقہ فطر کا حکم دیا، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: پس لوگوں نے اس کو گیہوں کے دو مد کے مساوی قرار دیا۔

Sayyidaana Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum ko har chhote, bade, aazaad o ghulaam ki taraf se ek saa' khajoor ya ek saa' jau sadaqah fitr ka hukm diya, Sayyidaana Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Pas logon ne us ko gehun ke do mud ke musawi qarar diya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:"أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ وَعَبْدٍ، صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ". قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَعَدَلَهُ النَّاسُ بِمُدَّيْنِ مِنْ بُرٍّ.

Sunan al-Darimi 1701

Sayyiduna Abu Sa’eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was with us, we used to give in Sadaqah al-Fitr, on behalf of every young and old, free and slave, a Sa’ (measurement unit) of grain, or a Sa’ of dates, or a Sa’ of barley, or a Sa’ of cheese, or a Sa’ of raisins. And it remained like this until, after Hajj or 'Umrah, Sayyiduna Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) came to us in Madinah and said: "I think that two mudds of this Syrian wheat are equal to one Sa’ of dates." So the people adopted that (i.e., giving half a Sa’ of wheat). Sayyiduna Abu Sa’eed Khudri (may Allah be pleased with him) said: "But I still give the same amount of Fitr that I used to give (during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him))" (i.e., a full Sa’). Imam Darimi (may Allah have mercy on him) said: "In my opinion, one should give a Sa’ of any of the mentioned items as Fitr."


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: جب رسول اللہ ﷺ ہمارے ساتھ موجود تھے تو ہم ہر چھوٹے بڑے اور غلام کی طرف سے ایک صاع غلہ یا ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو یا ایک صاع پنیر یا ایک صاع کشمش کا صدقہ فطر نکالا کرتے تھے، اور اسی طرح ہوتا رہا یہاں تک کہ حج یا عمرے کے بعد سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ ہمارے پاس مدینہ میں تشریف لائے تو کہا کہ میرے خیال سے اس شامی گیہوں کے دو مد ایک صاع کھجور کے برابر ہیں، پس لوگوں نے یہی بات پکڑ لی (یعنی گیہوں کا فطرہ آدھا صاع)، سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: لیکن میں تو اتنا ہی فطرہ نکالتا ہوں جتنا (رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں) نکالا کرتا تھا (یعنی پورا ایک صاع)، امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: میری رائے میں مذکورہ کسی بھی جنس کا ایک صاع فطرہ نکالنا چاہئے۔

Sayyiduna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) humare saath maujood thay to hum har chote bade aur ghulam ki taraf se ek sa' ghala ya ek sa' khajoor ya ek sa' jau ya ek sa' paneer ya ek sa' kishmish ka sadqa fitr nikala karte thay, aur isi tarah hota raha yahan tak ke Hajj ya Umrah ke baad Sayyiduna Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) humare paas Madinah mein tashreef laaye to kaha ke mere khayal se is shami gehun ke do mudd ek sa' khajoor ke barabar hain, pas logon ne yahi baat pakad li (yani gehun ka fitra aadha sa'), Sayyiduna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Lekin main to itna hi fitra nikalta hun jitna (Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein) nikala karta tha (yani poora ek sa'), Imam Darmi Rahmatullah Alaih ne farmaya: Meri raay mein mazkoora kisi bhi jins ka ek sa' fitra nikalna chahiye.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:"كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ وَمَمْلُوكٍ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا، فَقَالَ: إِنِّي أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ يَعْدِلُ صَاعًا مِنْ التَّمْرِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا أَنَا، فَلَا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ. قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَرَى صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ.

Sunan al-Darimi 1702

Our master Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, said: We used to take out Sadaqatul Fitr in Ramadan, a Sa'a of grain, or a Sa'a of dates, or a Sa'a of barley, or a Sa'a of raisins, or a Sa'a of dried yogurt.


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم رمضان کا صدقہ فطر غلے میں سے ایک صاع یا کھجور کا ایک صاع یا جَو میں سے ایک صاع یا زبیب کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع نکالا کرتے تھے۔

Sayyidina Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Hum Ramzan ka sadqa fitr ghale mein se ek saa ya khajoor ka ek saa ya jau mein se ek saa ya zabeeb ka ek saa ya paneer ka ek saa nikala karte the.

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:"كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ".

Sunan al-Darimi 1703

Sayyiduna Abu Sa‘eed Khudri, may Allah be pleased with him, said: “At the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, we used to take out Sadaqat-ul-Fitr, and then he mentioned the above.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں صدقہ فطر نکالتے تھے اور پھر اوپر جیسا ذکر کیا۔

Sayyidna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein sadaqah fitr nikalte thay aur phir upar jaisa zikr kya.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: كُنَّا نُعْطِي عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.