6.
From the Book of Hajj
٦-
من كتاب المناسك


Chapter on what to do if a Muhrim dies

باب في المحرم إذا مات ما يصنع به

Sunan al-Darimi 1890

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: A man was standing in 'Arafah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he fell down from his mount, or he said: and the camel trampled him to death. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wash him with water and lotus leaves, shroud him in two pieces of cloth, and do not perfume him or cover his head, for Allah will raise him on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ایک آدمی میدان عرفات میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ وقوف کئے ہوئے تھا کہ اپنی سواری سے گر پڑا، یا کہا: اور اونٹ نے انہیں کچل دیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”انہیں پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دے کر دو کپڑوں کا کفن دو، انہیں نہ خوشبو لگانا نہ ان کا سر ڈھانکنا، کیونکہ قیامت کے دن الله تعالیٰ انہیں لبیک کہتے ہوئے اٹھائے گا۔“

Saina Ibne Abbas Raziallahu Anhuma ne farmaya: Ek aadmi maidan e Arafat mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath waqoof kiye hue tha ke apni sawari se gir para, ya kaha: aur unt ne unhen kuchal diya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Unhen pani aur beri ke patton se gusl de kar do kapdon ka kafan do, unhen na khushbu lagana na un ka sar dhakna, kyunki qayamat ke din Allah Ta'ala unhen labaik kahte hue uthaye ga."

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، فَوَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ أَوْ قَالَ: فَأَقْعَصَتْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا".

Sunan al-Darimi 1891

Aisha, may Allah be pleased with her, said: "Circumambulating the House (Ka'bah) and performing Sa'i between Safa and Marwah are for the remembrance of Allah." Abu 'Asim said: "He (the sub-narrator) used to narrate it as a marfu' hadith (attributing it directly to the Prophet)."


Grade: Hasan

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: بیت اللہ کا طواف اور صفا و مروہ کی سعی کرنا الله تعالیٰ کے ذکر کے لئے ہے۔ ابوعاصم نے کہا: وہ مرفوعاً روایت کرتے تھے۔

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Baitullah ka tawaf aur Safa o Marwa ki saee karna Allah Ta'ala ke zikr ke liye hai. Abu Asim ne kaha: Woh marfoo'an riwayat karte the.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:"إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ، وَرَمْيُ الْجِمَارِ، وَالسَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، لِإِقَامَةِ ذِكْرِ اللَّهِ". قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: كَانَ يَرْفَعُهُ.

Sunan al-Darimi 1892

This narration from Lady Aisha, may Allah be pleased with her, was previously narrated from the Prophet, peace and blessings be upon him.


Grade: Hasan

اس سند سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے نبی کریم ﷺ سے حسب سابق روایت کیا ہے۔

Iss سند se Syeda Ayesha Raziallahu Anha ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se hasb sabiq riwayat kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ.