Abdul Rahman bin Yazid said: Sayyidina Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, after praying four rak'ahs with Sayyidina Uthman (may Allah be pleased with him) in Mina: I prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) two rak'ahs at this place, and I prayed with Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) two rak'ahs, and I prayed with Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) two rak'ahs, then your paths separated, I wish my two rak'ahs were accepted instead of four.
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن یزید نے کہا: سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا جب کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ منیٰ میں چار رکعت پڑھ چکے تھے: میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اس جگہ دو دو رکعتیں پڑھیں، اور سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے ساتھ بھی دو دو رکعتیں پڑھیں، اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے ساتھ بھی دو دو رکعتیں پڑھیں، پھر تمہارے راستے جدا جدا ہو گئے، کاش چار رکعت کے بجائے میری دو رکعت ہی قبول کر لی جاتیں۔
Abdulrahman bin Yazid ne kaha: Sayyiduna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya jab keh Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath Mina mein chaar rakat parh chuke thay: mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath is jagah do do rakaten parhin, aur Sayyiduna Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ke sath bhi do do rakaten parhin, aur Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke sath bhi do do rakaten parhin, phir tumhare raste juda juda ho gaye, kash chaar rakat ke bajaye meri do rakat hi qubool kar li jati.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَصَلَّى مَعَ عُثْمَانَ بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ:"لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمْ الطُّرُقُ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ".