7.
From the Book of Sacrifices
٧-
من كتاب الأضاحي


Chapter on the Sunnah regarding Aqiqah (sacrifice for a newborn)

باب السنة في العقيقة

Sunan al-Darimi 2005

It is narrated on the authority of Sayyidah Umm Kurz (May Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the sacrifice of Aqeeqah: “Two goats for a boy and one goat is sufficient for a girl.”


Grade: Sahih

سیدہ ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے عقیقہ کے بارے میں فرمایا: ”لڑکے کی طرف سے دو بکریاں ہیں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری کفایت کرتی ہے۔“

Sayyidah Umm Kurz ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aqiqah ke bare mein farmaya: “Ladke ki taraf se do bakriyaan hain aur ladki ki taraf se ek bakri kafiyat karti hai.”

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ بْنِ أَبِي خُثَيْمٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،، قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ: "عَنْ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ، وَعَنْ الْجَارِيَةِ شَاةٌ".

Sunan al-Darimi 2006

It is narrated on the authority of Sayyiduna Salman bin 'Amir Dhabi, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “The 'Aqeeqah is associated with the child, so sacrifice an animal on his behalf, and remove the dirt from him.” (i.e. shave his head, circumcise him and give him a bath).


Grade: Sahih

سیدنا سلمان بن عامر ضبی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”لڑکے کے ساتھ عقیقہ لگا ہوا ہے سو تم اس کی طرف سے جانور ذبح کرو، اور اس کی گندگی دور کرو۔“ (یعنی بال منڈاؤ اور ختنہ کراؤ اور غسل دو)۔

Sidna Salman bin Aamir Zabi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ladke ke sath aqiqah laga hua hai so tum uski taraf se janwar zabah karo, aur uski gandagi door karo.“ (yani bal mundaao aur khatna karao aur gusl do).

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ، فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ، وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى".

Sunan al-Darimi 2007

It was narrated from Sayyidah Umm Kurz (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "For a boy, there are two similar goats, and for a girl, there is one goat."


Grade: Sahih

سیدہ ام کرز رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”لڑکے کی طرف سے دو ایک جیسی بکریاں، اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری ہے۔“

Sayyida Umm e Karz ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ladke ki taraf se do aik jaisi bakriyan, aur ladki ki taraf se aik bakri hai.”

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "عَنْ الْغُلَامِ شَاتَانِ مِثْلَانِ، وَعَنْ الْجَارِيَةِ شَاةٌ".

Sunan al-Darimi 2008

Narrated by Samurah ibn Jundub: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Every child is in pledge for his ‘Aqeeqah, which is sacrificed for him on the seventh day, his head is shaved, and blood is put on (his head).” The narrator of the hadith, Imam Qatadah (may Allah have mercy on him), described the method of applying blood as follows: When the animal is slaughtered, a piece of its hair (wool) is taken and placed on the veins of the animal, then that piece is placed on the child's umbilical cord, so that blood flows from it onto the child's head like a stream, then his head is washed, and then the child's hair is shaved. ‘Uffan said: Aban also narrated this hadith to us, but he said “Yusamma” instead of “Dami,” meaning that his name should be given instead of being smeared with blood. (This means that the narrator made a mistake or forgot this word). Imam Darimi (may Allah have mercy on him) said: I do not consider it obligatory to smear the head with blood.


Grade: Hasan

سیدنا سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ نے روایت کیا: نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہر لڑکا اپنے عقیقے میں گروی ہے، اس کی طرف سے ساتویں دن قربانی کی جائے، اس کے بال مونڈے جائیں اور خون (اس کے سر پر) لگایا جائے۔“ راوی حدیث امام قتادہ رحمہ اللہ خون لگانے کا طریقہ اس طرح بتاتے تھے کہ جب جانور ذبح کیا جائے تو اس کے بالوں (اون) میں سے ایک ٹکڑا لیا جائے اور جانور کی رگوں پر رکھ دیا جائے، پھر وہ ٹکڑا نومولود بچے کی چندیا پر رکھ دیا جائے یہاں تک کہ دھاگوں کی طرح اس بچے کے سر سے خون بہنے لگے، پھر اس کا سر دھویا جائے، اس کے بعد بچے کے بال مونڈے جائیں۔ عفان نے کہا: ابان نے بھی ہم سے یہ حدیث بیان کی لیکن «دمي» کے بجائے «يسمي» کہا یعنی خون سے لتھیڑنے کے بجائے یہ کہا کہ اس کا نام رکھا جائے۔ (مطلب یہ کہ راوی سے اس کلمے میں سہو یا وہم ہو گیا ہے)۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: خون سے سر کو لتھیڑنا میں واجب نہیں سمجھتا۔

Sayyiduna Samrah bin Jundub Raziallahu Anhu ne riwayat ki: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Har ladka apne aqiqe mein girovi hai, uski taraf se saatven din qurbani ki jaye, uske baal mundaye jayen aur khoon (uske sar par) lagaya jaye.” Rawi hadees Imam Qatadah rehmatullah khoon lagane ka tareeqa is tarah batate the ke jab janwar zibah kiya jaye to uske baalon (oon) mein se ek tukda liya jaye aur janwar ki ragon par rakh diya jaye, phir wo tukda nau molood bache ki chandiya par rakh diya jaye yahan tak ke dhagon ki tarah us bache ke sar se khoon behne lage, phir us ka sar dhoya jaye, uske baad bache ke baal mundaye jayen. Uffan ne kaha: Aban ne bhi hum se ye hadees bayaan ki lekin «dumi» ke bajaye «yusammi» kaha yani khoon se lithayrne ke bajaye ye kaha ke uska naam rakha jaye. (matlab ye ke rawi se is kalme mein saho ya waham ho gaya hai). Imam Darmi rehmatullah ne farmaya: Khoon se sar ko lithayrna mein wajib nahi samjhta.

أَخْبَرَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "كُلُّ غُلَامٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُحْلَقُ وَيُدَمَّى". وَكَانَ قَتَادَةُ يَصِفُ الدَّمَ، فَيَقُولُ: إِذَا ذُبِحَتْ الْعَقِيقَةُ، تُؤْخَذُ صُوفَةٌ فَيُسْتَقْبَلُ بِهَا أَوْدَاجُ الذَّبِيحَةِ، ثُمَّ يُوضَعُ عَلَى يَافُوخِ الصَّبِيِّ حَتَّى إِذَا سَالَ شَبَهُ الْخَيْطِ، غُسِلَ رَأْسُهُ، ثُمَّ حُلِقَ بَعْدُ. حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: وَيُسَمَّى. قَالَ عَبْد اللَّهِ: وَلَا أُرَاهُ وَاجِبًا.