1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on those who say: They must pay expiation
باب من قال: عليه الكفارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Miqsam | Muqsim ibn Bujra | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abd al-Hamid | Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman al-Adawi | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Saeed ibn Amir | Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| مِقْسَمٍ | مقسم بن بجرة | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدِ الْحَمِيدِ | عبد الحميد بن عبد الرحمن العدوي | ثقة |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ | سعيد بن عامر الضبعي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1143
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: “Whoever has intercourse with his wife while she is menstruating, then he should give a dinar or half a dinar in charity.” Shu’bah said: “In what I have memorized, this command is marfu’ [meaning it is not authentically attributed to the Prophet (peace and blessings be upon him)]. So-and-so mentioned the statement of Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) as not being marfu’.” Someone requested him: “Narrate to us from what you have memorized and leave the statement of so-and-so.” He said: “By Allah, if I were to get the lifespan of Nuh (peace be upon him), I would still dislike to narrate it or remain silent regarding it.” Abu Muhammad Darami (may Allah have mercy on him) said: “‘Abdu’l-Hamid is Ibn Zayd ibn ‘Abdur-Rahman ibn Zayd ibn Al-Khattab who was the governor of Kufa during the time of ‘Umar ibn ‘Abdil-‘Aziz (may Allah have mercy on him).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: جو آدمی اپنی بیوی سے بحالت حیض ہم بستری کرے اسے ایک دینار یا نصف دینار صدقہ کرنا چاہئے۔ شعبہ نے کہا: میرے حفظ میں یہ حکم مرفوع ہے، اور فلاں فلاں نے غیر مرفوع سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کا قول ذکر کیا ہے۔ کسی نے عرض کیا: اپنے حفظ سے ہم سے بیان کیجئے اور فلاں فلاں کے قول کو پرے چھوڑیئے، فرمایا: اللہ کی قسم مجھے عمر نوح علیہ السلام بھی ملے تو بھی مجھے یہ پسند نہیں کہ میں اسے بیان کروں یا خاموشی اختیار کروں۔ ابومحمد دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: عبدالحميد: ابن زید بن عبدالرحمٰن بن زید بن الخطاب ہیں جو عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کی طرف سے کوفہ کے گورنر تھے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Jo aadmi apni biwi se be halat haiz humbistari kare use ek dinar ya nisf dinar sadqa karna chahie. Shubah ne kaha: Mere hifz mein ye hukum marfoo hai, aur falan falan ne ghair marfoo Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ka qaul zikar kiya hai. Kisi ne arz kiya: Apne hifz se hum se bayan kijiye aur falan falan ke qaul ko pare chhodiye, farmaya: Allah ki qasam mujhe Umar Noah Alaihissalam bhi milen to bhi mujhe ye pasand nahi ki mein ise bayan karoon ya khamoshi ikhtiyar karoon. Abu Muhammad Darmi Rahmatullah Alaih ne farmaya: Abdulhamid: Ibn Zaid bin Abdur Rahman bin Zaid bin Al Khattab hain jo Umar bin Abdulaziz Rahmatullah Alaih ki taraf se Kufa ke governor the.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، فِي الَّذِي يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ "يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ، أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ"، قَالَ شُعْبَةُ: أَمَّا حِفْظِي فَهُوَ مَرْفُوعٌ، وَأَمَّا فُلَانٌ وَفُلَانٌ، فَقَالَا: غَيْرُ مَرْفُوعٍ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: حَدِّثْنَا بِحِفْظِكَ، وَدَعْ مَا قَالَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، فَقَالَ:"وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنِّي عُمِّرْتُ فِي الدُّنْيَا عُمُرَ نُوحٍ وَأَنِّي حَدَّثْتُ بِهَذَا، أَوْ سَكَتُّ عَنْ هَذَا"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: عَبْدُ الحَمِيدِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحمَنِ بْنِ زَيدِ بْنِ الخَطَّابِ وَكَانَ وَالِيَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الْكُوفَةِ.