4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة
Chapter on the donor retracting his donation while being satisfied
باب ليرجع المصدق عنكم وهو راض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaririn | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Jaririn | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Amir | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mujālid | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Dawuda ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Abi Ishaq al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Amr ibn 'Awn | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Uyayna | Muhammad ibn Uyaynah al-Fazari | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَرِيرٍ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
| جَرِيرٍ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
| وَمُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ | محمد بن عيينة الفزاري | مقبول |
Sunan al-Darimi 1708
Sayyiduna Jarir, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “When the collector of Zakat comes to you, let him return from you pleased and happy.”
Grade: Sahih
سیدنا جریر رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول الله ﷺ نے فرمایا: ”جب زکاة وصول کرنے والا تمہارے پاس آئے تو وہ تمہارے پاس سے راضی و خوش ہو کر لوٹے۔“
Sayyidna Jarir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab zakat wusul karne wala tumhare pass aaye to wo tumhare pass se razi o khush ho kar laute."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ، وَمُجَالِدٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا جَاءَكُمْ الْمُصَدِّقُ، فَلَا يَصْدُرَنَّ عَنْكُمْ إِلَّا وَهُوَ رَاضٍ".