5.
From the Book of Fasting
٥-
ومن كتاب الصوم
Chapter on the prohibition of a woman fasting voluntarily without her husband's permission
باب النهي عن صوم المرأة تطوعا إلا بإذن زوجها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Sa'eed Mawla Al-Mughirah ibn Shu'bah | Saduq Hasan al-Hadith |
mūsá bn abī ‘uthmān | Musa ibn Abi Uthman al-Tabban | Saduq Hasan al-Hadith |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | سعيد مولى المغيرة بن شعبة | صدوق حسن الحديث |
مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ | موسى بن أبي عثمان التبان | صدوق حسن الحديث |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1759
Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A woman should not observe an optional fast for even one day while her husband is resident (at home), but with his permission." He was asked, "What if she observes a fast having vowed for it?" The Prophet (ﷺ) replied, "She should complete the fasts of her vow."
Grade: Hasan
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر شوہر موجود ہو تو عورت اس کی اجازت کے بغیر ایک دن کا بھی نفلی روزہ نہ رکھے“، فرمایا: ”نذر کا روزہ پورا کرے۔“
Sayyiduna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar shohar mojood ho to aurat us ki ijazat ke baghair ek din ka bhi nafli roza na rakhe", farmaya: "Nazar ka roza poora kare."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ، إِلَّا بِإِذْنِهِ". قَالَ: فِي النُّذُورِ تَفِي بِهَا.