Introduction
المقدمة
Chapter
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi al-Muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
| Abi Rajaa al-'Atardi | Salman Al-Jarmi | Trustworthy |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
| أَبِي رَجَاءٍ | سلمان الجرمي | ثقة |
| حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sunan al-Darimi 180
Abu al-Mahlab narrated that Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him, said during a sermon: "Whoever has knowledge, let him teach it to the people. And beware of speaking about something you have no knowledge of, for if you do so, you will leave the fold of Islam and be among the pretenders."
ابوالمہلب سے روایت ہے کہ سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے خطبہ کے دوران کہا: جس کو علم ہو وہ لوگوں کو سکھا دے، اور خبردار جس چیز کا علم نہ ہو اس کے بارے میں کچھ نہ کہے، اگر ایسا کیا تو وہ دین سے نکل جائے گا، اور تکلف کرنے والوں میں سے ہو گا۔
Abu al-Mahlab se riwayat hai keh Sayyiduna Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne khutba ke dauran kaha: Jis ko ilm ho woh logon ko sikha de, aur khabardar jis cheez ka ilm na ho uske bare mein kuch na kahe, agar aisa kiya to woh deen se nikal jaye ga, aur takalluf karne walon mein se ho ga.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، أَنَّ أَبَا مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ فِي خُطْبَتِهِ: "مَنْ عَلِمَ عِلْمًا، فَلْيُعَلِّمْهُ النَّاسَ، وَإِيَّاهُ أَنْ يَقُولَ مَا لَا عِلْمَ لَهُ بِهِ فَيَمْرُقَ مِنْ الدِّينِ وَيَكُونَ مِنْ الْمُتَكَلِّفِينَ".