Introduction
المقدمة
Chapter
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Razin Abu al-Nu'man | Razeen bin Ali | Unknown |
| Umayru ibn 'Arfajah | Umair ibn Arajrah al-Fayishi | Acceptable |
| Muhammad ibn Yusuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيِّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| رَزِينٌ أَبُو النُّعْمَانِ | رزين بن علي | مجهول |
| عُمَيْرُ بْنُ عَرْفَجَةَ | عمير بن عرفجة الفائشي | مقبول |
| مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 183
Abu Nu'man narrated from Razin that Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: When you are asked about something that you do not know, then run away from answering it. Razin said: O Commander of the Faithful! Tell us how to run away? He said: Say, "Allah knows best".
ابونعمان رزین سے مروی ہے کہ سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے کہا: تم سے جب ایسی چیز کے بارے میں پوچھا جائے جس کا تمہیں علم نہیں، تو اس کے جواب سے دور بھاگو۔ رزین نے کہا: امیر المؤمنین! بتایئے کیسے بھاگیں؟ فرمایا: «الله أعلم» کہہ دو۔
AbuNoman Razeen se marvi hai ke syedna Ali bin abi talib razi Allah anhu ne kaha: tum se jab aisi cheez ke bare mein poocha jaye jis ka tumhein ilm nahin, to is ke jawab se door bhago. Razeen ne kaha: Amir ul momineen! bataiye kaise bhaagin? farmaya: «Allah Alim» keh do.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُمَيْرُ بْنُ عَرْفَجَةَ، حَدَّثَنَا رَزِينٌ أَبُو النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: "إِذَا سُئِلْتُمْ عَمَّا لَا تَعْلَمُونَ، فَاهْرُبُوا"، قَالُوا: وَكَيْفَ الْهَرَبُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟، قَالَ:"تَقُولُونَ: اللَّهُ أَعْلَمُ".