6.
From the Book of Hajj
٦-
من كتاب المناسك


Chapter on the procedures during the departure from Arafat (Ifadah)

باب كيف السير في الإفاضة من عرفة

Sunan al-Darimi 1919

Karib reported on the authority of Usama b. Zaid (Allah be pleased with him) that he asked him what he did on the evening when you (the Holy Prophet) rode. He said: We reached the valley where people make their camels kneel down for the night stay. The Messenger of Allah ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) made his she-camel kneel down and then he went to ease himself and did not command to pour water (after easing himself), then he called for water and performed ablution and performed it lightly. I said: Messenger of Allah, it is the time of prayer. He said: Prayer is before you. Then you (the Holy Prophet) rode till we reached Muzdalifa. He then observed the sunset prayer when people had already encamped there and they had not yet untied the nose-strings of their camels, that he (the Holy Prophet) observed the 'Isha' prayer with a short stay (at Muzdalifa), then people untied the nose-strings of their camels. Karib said: Tell me what did you do in the morning. He (Usama b. Zaid) said: In the morning Fazl b. 'Abbas (Allah be pleased with them) was with him (the Holy Prophet) and I was among those who were walking on foot along with Quraish.


Grade: Sahih

کریب نے سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہوئے کہا کہ جس شام کو تم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سوار تھے تم نے کیا کیا؟ سیدنا اسامہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا کہ ہم رات گزارنے کے لئے اس وادی میں پہنچے جہاں لوگ اپنے اونٹ بٹھاتے ہیں، رسول اللہ ﷺ نے اپنی اونٹنی کو بٹھایا، پھر پیشاب کی حاجت رفع کی اور پانی ڈالنے کا حکم نہیں دیا، پھر وضو کا پانی منگایا اور ہلکا سا وضو کیا، میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! نماز کا وقت ہو گیا؟ فرمایا: ”نماز تمہارے آگے ہے“، پھر آپ ﷺ سوار ہوئے یہاں تک کہ ہم مزدلفہ پہنچ گئے، پھر آپ ﷺ نے مغرب کی نماز پڑھی اور لوگ پڑاؤ ڈال چکے تھے اور کجاوے نہ کھول پائے تھے کہ آپ ﷺ نے عشاء کی نماز اقامت کے ساتھ پڑھی، پھر لوگوں نے اپنے کجاوے کھولے۔ کریب نے کہا: یہ بتایئے پھر صبح آپ لوگوں نے کیا کیا؟ کہا: وہاں سے آپ ﷺ کے ہمراہ سیدنا فضل بن عباس رضی اللہ عنہما تھے اور میں قریش کے ساتھ پیدل چلنے والوں میں سے تھا۔

Kareeb ne Sayyidna Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte huye kaha ki jis sham ko tum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sawar the tum ne kya kiya? Sayyidna Osama (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya ki hum raat guzarne ke liye us wadi mein pahunche jahan log apne unt bithate hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni untni ko bithaya, phir peshab ki hajat rafa ki aur pani dalne ka hukum nahi diya, phir wuzu ka pani mangwaya aur halka sa wuzu kiya, maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Namaz ka waqt ho gaya? Farmaya: ”Namaz tumhare aage hai“, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar huye yahan tak ki hum Muzdalifah pahunche, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Maghrib ki namaz parhi aur log paradao daal chuke the aur kajave na khol paye the ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Isha ki namaz iqamat ke sath parhi, phir logon ne apne kajave khole. Kareeb ne kaha: Yeh bataiye phir subah aap logon ne kya kiya? Kaha: Wahan se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Sayyidna Fazal bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a the aur mein Quresh ke sath paidal chalne walon mein se tha.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ أَنَّهُ: سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبِرْنِي عَشِيَّةَ رَدِفْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ فَعَلْتُمْ أَوْ صَنَعْتُمْ؟ قَالَ:"جِئْنَا الشِّعْبَ الَّذِي يُنِيخُ النَّاسُ فِيهِ لِلْمُعَرَّسِ، فَأَنَاخَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ، ثُمَّ بَالَ وَمَا قَالَ: أَهْرَاقَ الْمَاءَ، ثُمَّ دَعَا بِالْوَضُوءِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا لَيْسَ بِالسَّابِغِ جِدًّا، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الصَّلَاةَ؟ قَالَ: الصَّلَاةُ أَمَامَكَ. قَالَ: فَرَكِبَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمُزْدَلِفَةَ، فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ وَالنَّاسُ فِي مَنَازِلِهِمْ، فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى أَقَامَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، فَصَلَّى، ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ". قَالَ: قُلْتُ: أَخْبِرْنِي كَيْفَ فَعَلْتُمْ حِينَ أَصْبَحْتُمْ؟. قَالَ: رَدِفَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا فِي سُبَّاقِ قُرَيْشٍ عَلَى رِجْلَيَّ.