8.
From the Book of Hunting
٨-
ومن كتاب الصيد
Chapter on sea hunting
باب في صيد البحر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Mughayra ibn Abi Burda | Al-Mughirah ibn Abi Burdah al-Kinani | Trustworthy |
| Sa'id ibn Salama | Sa'eed ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
| Safwan ibn Sulaym | Safwan ibn Sulaym al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Muhammad ibn al-Mubarak | Muhammad ibn al-Mubarak al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ | المغيرة بن أبي بردة الكناني | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ | سعيد بن سلمى الباهلي | ثقة |
| صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ | صفوان بن سليم القرشي | ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ | محمد بن المبارك القرشي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2050
Narrated Abu Huraira: A man came to the Prophet (ﷺ) and said: "We travel on the sea and carry a small amount of water with us. If we use it for ablution, we will go thirsty, so can we perform ablution with sea water?" The Prophet (ﷺ) replied: "Its water is pure and its dead animals are lawful."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم لوگ سمندر میں سوار ہوتے ہیں اور میٹھا پانی تھوڑا سا اپنے ساتھ لیتے ہیں جس سے اگر وضو کر لیں تو پیاسے رہیں، تو کیا ہم سمندر کے پانی سے وضو کر لیا کریں؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس کا پانی پاک اور مردہ حلال ہے۔“
Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki ek aadmi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur arz kiya: Ya Rasul Allah! hum log samundar mein sawar hote hain aur meetha paani thoda sa apne sath lete hain jisse agar wuzu kar len to pyaase rahen, to kya hum samundar ke paani se wuzu kar liya karen? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Iska paani pak aur murda halal hai."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، قِرَاءَةً، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ الْأَزْرَقِ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنْ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ، عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحِلُّ مَيْتَتُهُ".