10.
From the Book of Drinks
١٠-
ومن كتاب الأشربة
Chapter on what is said about intoxication
باب ما قيل في المسكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ubaydullah ibn Abd al-Majid | Ubayd Allah ibn Abd al-Majid al-Hanfi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ | عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2134
It is narrated on the authority of Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha that the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam was asked about bit' (a drink made with honey). He Sallallahu Alaihi Wasallam said, "Every intoxicant is forbidden."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے بتع (شہد سے بنائی جانے والی شراب) کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”جو شراب نشہ آور ہو حرام ہے۔“
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bateah (shahad se banaayi jaane wali sharab) ke baare mein poocha gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo sharab nasha aawar ho haram hai.“
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ الْبِتْعِ، قَالَ: "كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ حَرَامٌ".