11.
From the Book of Visions
١١-
ومن كتاب الرؤيا


Chapter on Allah's saying, 'For them are glad tidings in the life of the world'

باب في قوله تعالى لهم البشرى في الحياة الدنيا

Sunan al-Darimi 2173

Sayyiduna Ubadah bin Samit, may Allah be pleased with him, said: I asked: O Prophet of Allah! What is meant by Allah's statement: "For them are glad tidings in the life of this world," that is, for them are glad tidings in the life of this world and in the Hereafter? He, peace and blessings of Allah be upon him, said: "You have asked something that no one before you or anyone from my Ummah has asked." He said: "It refers to a good dream that a Muslim sees himself or someone else sees for him."


Grade: Sahih

سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! اللہ کے اس فرمان «لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا» یعنی ان کے لئے خوش خبری ہے دنیا کی زندگی میں اور آخرت کی زندگی میں، کا مطلب کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم نے ایسی بات پوچھی ہے جو تم سے پہلے کسی نے یا میری امت میں سے کسی نے نہیں پوچھی“، فرمایا: ”اس سے مراد اچھا خواب ہے جو مسلمان خود دیکھے یا اس کے لئے کوئی دوسرا شخص دیکھے۔“

Sayyidina Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein ne arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Allah ke is farmaan «lahumul bushra fil hayatid dunya» yani un ke liye khushkhabri hai duniya ki zindagi mein aur aakhirat ki zindagi mein, ka matlab kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum ne aisi baat poochhi hai jo tum se pehle kisi ne ya meri ummat mein se kisi ne nahin poochhi“, farmaya: ”Is se murad achha khwab hai jo musalman khud dekhe ya is ke liye koi doosra shakhs dekhe.“.

أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَوْلُ اللَّهِ: لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا سورة يونس آية 64، فَقَالَ:"سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ أَوْ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي، قَالَ: هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ".