12.
From the Book of Marriage
١٢-
ومن كتاب النكاح


Chapter on the virtue of freeing a slave and then marrying her

باب فضل من أعتق أمة ثم تزوجها

Sunan al-Darimi 2281

Saleh bin Saleh bin Hayy Hamdani said: I was with Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, when a Khurasani man came to him and said, "O Abu Amr! In our land of Khurasan, it is said that a man who frees his slave girl and then marries her is like a man riding on his own camel." Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, said, "Abu Burda bin Abu Musa narrated a hadith to me that his father said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'There are three people who will be given a double reward. One is a person from the People of the Book who believes in his prophet, then finds the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, and believes in you (O Muhammad) and follows you. The second is a slave who fulfills the rights of Allah and his masters, for him is a double reward. The third is a man who has a slave girl, he feeds her the best food, teaches her the best manners, then sets her free and marries her, for him is also a double reward.'" Then Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, said to Saleh, "Memorize this hadith which we have narrated to you for free, without any charge, otherwise people used to travel to Madinah to hear such a hadith." Hisham said: "When I heard about this hadith in Basra, I went to them and asked about it."


Grade: Sahih

صالح بن صالح بن حیی ہمدانی نے کہا: میں امام شعبی رحمہ اللہ کے پاس تھا کہ ایک خراسانی آدمی ان کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ اے ابوعمرو! ہمارے یہاں اہل خراسان کہتے ہیں کہ جو آدمی اپنی لونڈی کو آزاد کرے پھر اسی سے شادی کرے وہ اپنے اونٹ پر سوار آدمی کی طرح ہے۔ امام شعبی رحمہ اللہ نے کہا کہ ابوبردہ بن ابوموسیٰ نے مجھ سے حدیث بیان کی کہ ان کے والد نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تین آدمی ہیں جن کو دوہرا (ڈبل) اجر دیا جائے گا۔ ایک تو وہ آدمی جو اہل کتاب سے ہو اور اپنے نبی پر ایمان لایا، پھر اس نے نبی کریم ﷺ کو پایا تو آپ ﷺ پر بھی ایمان لایا اور آپ ﷺ کی پیروی کی، دوسرا وہ غلام ہے جس نے اللہ کا بھی حق ادا کیا اور اپنے مالکوں کا بھی، اس کے لئے ڈبل اجر و ثواب ہے، تیسرا وہ آدمی جس کے پاس لونڈی ہو، اس نے اس لونڈی کو اچھی سے اچھی غذا کھلائی اور اچھے سے اچھا ادب سکھایا پھر اس کو آزاد کیا اور اسی سے شادی کر لی، اس کے لئے بھی ڈبل اجر و ثواب ہے۔“ پھر امام شعبی رحمہ اللہ نے صالح سے کہا: اس حدیث کو یاد کر لو جو ہم نے تمہیں بلا اجرت مفت میں سنا دی ہے، ورنہ لوگ ایسی حدیث سننے کے لئے مدینہ جایا کرتے تھے۔ ہشیم نے کہا: بصرہ میں مجھے اس حدیث کی خبر لگی تو میں ان کے پاس گیا اور اس حدیث کے بارے میں پوچھا۔

Saleh bin Saleh bin Hayy Hamadani ne kaha: mein Imam Shabi rehmatullah alaih ke paas tha ke ek Khorasani aadmi un ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aye Abu Amr! hamare yahan ahl Khorasan kehte hain ke jo aadmi apni laundi ko azad kare phir usi se shadi kare woh apne unt par sawar aadmi ki tarah hai. Imam Shabi rehmatullah alaih ne kaha ke Abu Burda bin Abu Musa ne mujh se hadees bayaan ki ke un ke walid ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Teen aadmi hain jin ko dohra (double) ajr diya jayega. Ek to woh aadmi jo ahl e kitab se ho aur apne nabi par iman laya, phir us ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko paya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par bhi iman laya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pairvi ki, dusra woh ghulam hai jis ne Allah ka bhi haq ada kiya aur apne malikon ka bhi, us ke liye double ajr o sawab hai, teesra woh aadmi jis ke paas laundi ho, us ne us laundi ko achhi se achhi ghiza khilai aur achhe se achha adab sikhaya phir us ko azad kiya aur usi se shadi kar li, us ke liye bhi double ajr o sawab hai.“ phir Imam Shabi rehmatullah alaih ne Saleh se kaha: is hadees ko yaad kar lo jo hum ne tumhen bila ujrat muft mein suna di hai, warna log aisi hadees sunne ke liye Madina jaya karte the. Hisham ne kaha: Basra mein mujhe is hadees ki khabar lagi to mein un ke paas gaya aur is hadees ke bare mein poocha.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ الشَّعْبِيِّ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَمْرٍو، إِنَّ مَنْ قِبَلَنَا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ يَقُولُونَ فِي الرَّجُلِ: إِذَا أَعْتَقَ أَمَتَهُ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا، فَهُوَ كَالرَّاكِبِ بَدَنَتَهُ؟ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ: حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "ثَلَاثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ: رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ، ثُمَّ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ، وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَغَذَّاهَا، فَأَحْسَنَ غِذَاءَهَا، وَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا فَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ". ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ: خُذْ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ شَيْءٍ، فَقَدْ كَانَ يُرْحَلُ فِيمَا دُونَ هَذَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَقَالَ هُشَيْمٌ: أَفَادُونِي بِالْبَصْرَةِ فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ.