13.
From the Book of Divorce
١٣-
ومن كتاب الطلاق
Chapter on what makes a woman permissible for her husband after he has divorced her three times
باب ما يحل المرأة لزوجها الذي طلقها فبت طلاقها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘alī bn mushirin | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
farwah bn abī al-maghrā’ | Faraa ibn Abi al-Maghra' al-Kindi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ | فروة بن أبي المغراء الكندي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2305
Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha said: Rafa'ah Radi Allahu Anhu, who was from Banu Qurayza, divorced his wife by giving her three divorces. After that, Abdur Rahman bin Zubair Radi Allahu Anhu married her. Then that woman came to the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam and said: “O Messenger of Allah! He (meaning Abdur Rahman) is like this cloth in regards to his private part” (meaning, he is impotent, he cannot have intercourse). The Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam said: “Perhaps, you want to go back to Rafa'ah? No, that is not possible until Abdur Rahman has tasted you.” Or he said: “Until he has tasted your savor.”
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: سیدنا رفاعہ رضی اللہ عنہ جو بنی قریظہ کے فرد تھے، انہوں نے اپنی بیوی کو تین طلاق دیدی، اس کے بعد اس سے سیدنا عبدالرحمٰن بن زبیر رضی اللہ عنہ نے شادی کر لی، پھر وہ عورت رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آئی اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ان کے پاس تو (شرمگاہ) اس کپڑے کی طرح ہے (یعنی نامرد ہیں جماع نہیں کر سکتے)، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”شاید تم پھر رفاعہ کے پاس جانا چاہتی ہو؟ نہیں یہ نہیں ہوسکتا جب تک کہ وہ عبدالرحمٰن تمہارا مزہ نہ چکھ لیں“ یا یہ کہا کہ ”تم اس کا مزہ نہ چکھ لو۔“
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Sayyiduna Rafi (رضي الله تعالى عنه) jo Bani Quraizah ke fard thay, unhon ne apni biwi ko teen talaq de di, is ke baad is se Sayyiduna Abdul Rahman bin Zabeer (رضي الله تعالى عنه) ne shadi kar li, phir wo aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aai aur arz kiya: Aye Allah ke Rasul! In ke paas to (sharamgah) is kapre ki tarah hai (yani namard hain jima nahi kar sakte), Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Shayad tum phir Rafi ke paas jana chahti ho? Nahin ye nahin ho sakta jab tak ke wo Abdul Rahman tumhara maza na chakh len” ya ye kaha ke “Tum is ka maza na chakh lo.”
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَة، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: طَلَّقَ رِفَاعَة رَجُلٌ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ امْرَأَتَهُ فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَدَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ إِنْ مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هُدْبَتِي هَذِهِ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ؟ لَا، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ أَوْ قَالَ تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ".