14.
From the Book of Legal Punishments
١٤-
ومن كتاب الحدود
Chapter on legal punishment for adulterers who are married
باب في حد المحصنين بالزنا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Kathiri ibn al-Salt | Kathir ibn al-Salt al-Kindi | Trustworthy |
| Yunus ibn Jubayr | Yunus ibn Jubayr al-Bahli | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Al-'Aqadi | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Yazid al-Rifa'i | Muhammad ibn Yazid al-Rifa'i | Weak in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ | كثير بن الصلت الكندي | ثقة |
| يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ | يونس بن جبير الباهلي | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ | محمد بن يزيد الرفاعي | ضعيف الحديث |
Sunan al-Darimi 2360
Our master Zayd ibn Thabit, may Allah be pleased with him, said: I bear witness that I heard from the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet, peace and blessings be upon him, was reciting: "The elderly man and woman, if they commit adultery, then stone them both, certainly." (In some narrations it is also mentioned: "As a punishment from Allah, and Allah is Mighty and Wise.")
Grade: Hasan
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے کہا: میں اس کی شہادت دیتا ہوں کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ ﷺ پڑھ رہے تھے: «اَلشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوْهُمَا الْبَتَّةَ» (بض روایات میں یہ بھی ہے: «نَكَالًا مِّنَ اللّٰهِ وَاللّٰهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ»)۔
Sayyidna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein is ki shahadat deta hun ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) parh rahe the: «Ash-Shaykhu wash-Shaykhatu iza zaniya farjumoohumal-batta» (baz riwayat mein ye bhi hai: «nakalan minallahi wallahu azeezun hakim»).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ: عَنْ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: "الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا، فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ".