14.
From the Book of Legal Punishments
١٤-
ومن كتاب الحدود
Chapter on someone who commits adultery with his neighbor's slave girl
باب فيمن يقع على جارية امرأته
Sunan al-Darimi 2366
It is narrated on the authority of Habib bin Salim that a boy named Qarqoor had sexual intercourse with the slave girl of his wife. This case was brought before (the Companion of the Messenger) Sayyiduna Nu'man bin Bashir Radi Allahu Anhu (who was the governor of Kufa). He said: "I will give a decisive judgment on this matter. If his wife made her slave girl lawful for him (i.e., gave him permission to have intercourse with her), then I will have this slave given a hundred lashes. And if his wife did not give him permission for this, then I will have this slave stoned to death." The woman was asked: "What do you say about your husband?" The woman said: "I had made my slave girl lawful for my husband (meaning, I had given him permission to have intercourse with her)." So Sayyiduna Nu'man Radi Allahu Anhu had him given a hundred lashes. Yahya bin Hammad (Sheikh al-Daraami) said: "This is marfoo' (meaning, its chain of narration goes back to the Prophet)."
Grade: Da'if
حبیب بن سالم سے روایت ہے کہ ایک لڑکا جس کا نام قرقور تھا وہ اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کر بیٹھا، یہ معاملہ (صحابی رسول) سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ (جو کوفہ کے حاکم تھے)، کے پاس لے جایا گیا، انہوں نے کہا: میں اس بارے میں شافی فیصلہ کروں گا، اگر اس کی بیوی نے اپنی لونڈی کو اس کے لئے حلال کر دیا ہو تو میں اس غلام کو سو کوڑے رسید کروں گا، اور اگر اس کی بیوی نے اس کو اس کی اجازت نہ دی ہو تو میں اس غلام کو رجم کر دوں گا، اس عورت سے پوچھا گیا: تم اپنے شوہر کیلئے کیا کہتی ہو، اس عورت نے کہا: میں نے اپنی لونڈی کو اپنے شوہر کے لئے حلال کر دیا تھا (یعنی اس سے جماع کی اجازت دیدی تھی)، چنانچہ سیدنا نعمان رضی اللہ عنہ نے اس کو سو کوڑے لگائے۔ یحییٰ بن حماد (شیخ الدارمی) نے کہا: یہ مرفوع ہے۔
Habib bin Salim se riwayat hai ki ek ladka jis ka naam Qarqoor tha wo apni biwi ki laundi se jima kar baitha, ye mamla (sahabi rasool) Sayyiduna Nauman bin Bashir razi Allah anhu (jo Kufa ke hakim thay), ke paas le jaya gaya, unhon ne kaha: mein is baare mein shafi faisla karoon ga, agar is ki biwi ne apni laundi ko is ke liye halal kar diya ho to mein is ghulam ko sau korey resi kroon ga, aur agar is ki biwi ne is ko is ki ijazat na di ho to mein is ghulam ko rajm kar doon ga, is aurat se poocha gaya: tum apne shohar ke liye kya kahti ho, is aurat ne kaha: mein ne apni laundi ko apne shohar ke liye halal kar diya tha (yani is se jima ki ijazat de di thi), chunancha Sayyiduna Nauman razi Allah anhu ne is ko sau korey lagaye. Yahya bin Hammad (Sheikh ud Darmi) ne kaha: ye marfoo hai.
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ: أَنَّ غُلَامًا كَانَ يُنْبَزُ قُرْقُورًا، فَوَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، فَرُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فَقَالَ: لَأَقْضِيَنَّ فِيهِ بِقَضَاءٍ شَافٍ: "إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ جَلَدْتُهُ مِائَةً، وَإِنْ كَانَتْ لَمْ تُحِلَّهَا لَهُ، رَجَمْتُهُ"، فَقِيلَ لَهَا: زَوْجُكِ!، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَحْلَلْتُهَا لَهُ. فَضَرَبَهُ مِائَةً. قَالَ يَحْيَى: هُوَ مَرْفُوعٌ.