Introduction
المقدمة


Chapter on acting upon knowledge with sincerity

باب العمل بالعلم وحسن النية فيه

Sunan al-Darimi 269

Sayyiduna Abu Darda' (may Allah be pleased with him) said: I am not afraid that I will be asked, "What knowledge have you acquired?", but rather I am afraid that I will be asked, "How did you act upon it?".

سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے فرمایا: مجھے اس کا ڈر نہیں کہ کہا جائے تم نے کیا علم حاصل کیا؟ بلکہ ڈر یہ ہے کہ مجھے کہا جائے عمل کیسا کیا؟

Sayyidna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mujhe is ka dar nahin ki kaha jaye tum ne kya ilm hasil kiya? balkeh dar ye hai ki mujhe kaha jaye amal kaisa kiya?.

أخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: "مَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي أَنْ يُقَالَ لِي: مَا عَلِمْتَ، وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ يُقَالَ لِي: مَاذَا عَمِلْتَ".