22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Ali, Abdullah, and Zaid's statement regarding rebuttal (inheritance entitlement).
باب: قول علي وعبد الله وزيد في الرد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muḥammad bn sālimin | Muhammad ibn Salim al-Himdani | Abandoned in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ | محمد بن سالم الهمداني | متروك الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2981
It is narrated from Imam Shabi, may Allah have mercy on him, that Sayyidina Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, would not return the remaining inheritance to the paternal brother over the mother, nor would he return the remaining wealth to the grandmother when there was a sharer with her, nor would he return the remainder to the granddaughter when a real daughter was present, nor would he return it to the wife and husband, and Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, would return the remaining share to every heir except the wife and husband.
Grade: Da'if
امام شعبی رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ ماں کے ساتھ پدری بھائی پر بقیہ ترکہ نہیں لوٹاتے تھے، اور نہ جدہ پر بقیہ مال لوٹاتے تھے جب کہ اس کے ساتھ صاحبِ فریضہ موجود ہو، اور نہ پوتی پر ما بقیٰ لوٹاتے تھے جب کہ حقیقی بیٹی موجود ہو، اور نہ بیوی اور شوہر پر لوٹاتے تھے، اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ ہر صاحبِ سہم پر باقی بچا لوٹا دیتے تھے سوائے بیوی اور شوہر کے۔
Imam Shabi rehmatullah alaih se marvi hai ki Sayyidna Ibn Masood razi Allah tala anhu maan ke sath padri bhai par baqaya terha nahi lautate the, aur na jadah par baqaya maal lautate the jab keh uske sath sahib-e-fareezah mojood ho, aur na poti par ma baqiya lautate the jab keh haqiqi beti mojood ho, aur na biwi aur shohar par lautate the, aur Sayyidna Ali razi Allah tala anhu har sahib-e-sahm par baqi bacha lauta dete the siwaye biwi aur shohar ke.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ لَا يَرُدُّ عَلَى أَخٍ لِأُمٍّ مَعَ أُمٍّ، وَلا عَلَى جَدَّةٍ، إِذَا كَانَ مَعَهَا غَيْرُهَا مَنْ لَهُ فَرِيضَةٌ، وَلَا عَلَى ابْنَةِ ابْنٍ، مَعَ ابْنَةِ الصُّلْبِ، وَلَا عَلَى امْرَأَةٍ وَزَوْج. وَكَانَ عَلِيٌّ "يَرُدُّ عَلَى كُلِّ ذِي سَهْمٍ، إِلَّا الْمَرْأَةَ وَالزَّوْجَ"..