23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: What is permissible and what is not permissible for the executor.
باب: ما يجوز للوصي وما لا يجوز
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
ismā‘īl | Isma'il ibn Muslim al-Makki | Denier of Hadith |
mūsá bn muḥammadin | Musa ibn Muhammad al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn al-ṣalt | Muhammad ibn al-Salt al-Asadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن مسلم المكي | منكر الحديث |
مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ | موسى بن محمد الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ | محمد بن الصلت الأسدي | ثقة |
Sunan al-Darimi 3239
It is narrated on the authority of Isma'il that Hasan (may Allah have mercy on him) said: The guardian of an orphan will exercise the right of pre-emption on his behalf, and the executor of a person who has bequeathed the right of pre-emption to him will also exercise the right of pre-emption.
Grade: Da'if
اسماعیل سے مروی ہے حسن رحمہ اللہ نے کہا: یتیم کا وصی اس کے لئے حق شفعہ لے گا اور غائب کا وصی جس کو شفعہ کی وصیت کی گئی ہو وہ بھی حق شفعہ لے گا۔
Ismail se marvi hai Hasan rehmatullah alaih ne kaha: Yateem ka vasi uske liye haq shafa lega aur ghaib ka vasi jis ko shafa ki wasiyat ki gai ho wo bhi haq shafa lega.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيل، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "وَصِيُّ الْيَتِيمِ يَأْخُذُ لَهُ بِالشُّفْعَةِ، وَالْغَائِبُ عَلَى شُفْعَتِهِ".