23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا


Chapter: If he made a will for something in the way of Allah.

باب: إذا أوصى بشيء في سبيل الله

Sunan al-Darimi 3337

It is narrated on the authority of Waqid bin Muhammad bin Zaid bin Abdullah bin Umar that a man willed his wealth (to be spent) in the سبيل of Allah. The one to whom he had willed asked Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), so he said: "Give it to the workers of Allah." He said: "Who are the workers of Allah?" He said: "Those who perform Hajj of the House of Allah."


Grade: Da'if

واقد بن محمد بن زید بن عبداللہ بن عمر سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے اپنے مال کو فی سبیل اللہ (خرچ کرنے) کی وصیت کی، جس کو وصیت کی تھی اس نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے پوچھا تو انہوں نے کہا: اس کو اللہ کے عمال کو دے دو، اس نے کہا: الله کے عمال کون ہیں؟ فرمایا: بیت اللہ کا حج کرنے والے۔

Waqid bin Muhammad bin Zaid bin Abdullah bin Umar se marvi hai ki aik aadmi ne apne mal ko fi sabilillah (kharch karne) ki wasiyat ki, jis ko wasiyat ki thi us ne Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) se pucha to unhon ne kaha: Is ko Allah ke ummal ko de do, us ne kaha: Allah ke ummal kaun hain? Farmaya: Baitullah ka Hajj karne wale.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ:"أَنَّ رَجُلًا أَوْصَى بِمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَسَأَلَ الْوَصِيُّ عَنْ ذَلِكَ عُمَرَ، فَقَالَ: أَعْطِهِ عُمَّالَ اللَّهِ، قَالَ: وَمَنْ عُمَّالُ اللَّهِ؟ قَالَ: حَاجُّ بَيْتِ اللَّهِ".