24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن
Chapter: Virtue of Surah Say: He is Allah, the One (Al-Ikhlas).
باب: في فضل قل هو الله أحد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
imra’atin | Anonymous Name | |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn maymūnin | Amr ibn Maymun al-Awdi | Trustworthy |
al-rabī‘ bn khuthaymin | al-Rabī' b. Khuthaym al-Thawrī | Trustworthy, devout, Successor |
hilālin | Hilal ibn Yasaf al-Ashja'i | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
امْرَأَةٍ | اسم مبهم | |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الأودي | ثقة |
الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ | الربيع بن خثيم الثوري | ثقة عابد مخضرم |
هِلَالٍ | هلال بن يساف الأشجعي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
Sunan al-Darimi 3469
It is narrated by Abdur Rahman bin Abi Laila, from a woman of the Ansar, that Sayyiduna Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) came to her and asked: "Do you know what the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has brought?" The Ansar woman replied: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has brought us many good things. Tell me, what is the news you bring?" Sayyiduna Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked us, 'Is there any one of you who finds it difficult to recite one-third of the Quran in a night?' We were afraid that you (peace and blessings of Allah be upon him) wanted us to do something that we were not capable of, so we did not answer. You (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this question three times and then said: 'Is there not among you anyone who has the strength to recite Surah Ikhlas (Say: He is Allah, the One)?"
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے مروی ہے، انہوں نے انصار کی ایک خاتون سے روایت کیا کہ سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ ان کے پاس آئے اور کہا: تم جانتی ہو رسول اللہ ﷺ کیا چیز لے کر آئے ہیں؟ اس خاتون انصاری صحابیہ نے جواب دیا: رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس بہت ساری بھلائیاں لے کر تشریف لائے ہیں، تم بتاؤ کیا خبر لائے ہو؟ سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ نے کہا: آپ ﷺ نے ہم سے کہا: ”کیا تم میں سے کوئی ایک رات میں ثلث قرآن پڑھنے سے عاجز رہتا ہے؟“ ہم کو ڈر لگا کہ آپ ﷺ ہم سے ایساعمل کرانا چاہتے ہیں جس کی ہم قدرت نہیں رکھتے، لہٰذا ہم نے کوئی جواب نہیں دیا، آپ ﷺ نے تین بار یہ سوال دہرایا اور فرمایا: ”کیا تم میں سے کسی کو اتنی طاقت نہیں کہ وہ «﴿قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ، اللّٰهُ الصَّمَدُ﴾» سورہ اخلاص پڑھ لے؟“
Abdulrehman bin abi layla se marvi hai, unhon ne ansar ki aik khatun se riwayat kya ke sayyidna abu ayub ansari razi Allah anhu un ke pas aaye aur kaha: tum janti ho rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya cheez lekar aaye hain? iss khatun ansari sahabiya ne jawab diya: rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pas bohat sari bhalaiyan lekar tashreef laaye hain, tum batao kya khabar laaye ho? sayyidna abu ayub razi Allah anhu ne kaha: aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se kaha: "kya tum mein se koi aik raat mein suls quran padhne se aajiz rehta hai?" hum ko dar laga ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hum se aisa amal karana chahte hain jis ki hum qudrat nahin rakhte, lihaza hum ne koi jawab nahin diya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen baar yeh sawal dohraya aur farmaya: "kya tum mein se kisi ko itni taqat nahin ke woh «( qul huwal lahu ahad, Allahus-samad )» sura ikhlas padh le?".
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالٍ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: أَتَاهَا فَقَالَ: أَلَا تَرَيْنَ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: رُبَّ خَيْرٍ قَدْ أَتَانَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا هُوَ؟ قَالَ: قَالَ لَنَا: "أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ"؟ قَالَ: فَأَشْفَقْنَا أَنْ يُرِيدَنَا عَلَى أَمْرٍ نَعْجِزُ عَنْهُ، فَلَمْ نَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ:"أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَد، اللَّهُ الصَّمَدُ)؟".