24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن
Chapter: Completing the recitation of the Quran (Khatm al-Quran).
باب: في ختم القرآن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
muṭarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
‘uthmān bn muḥammadin | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sunan al-Darimi 3518
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with him) reported: I said: “O Messenger of Allah, in how many days should I complete the recitation of the Qur'an?” He said: “In a month.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in twenty-five days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in fifteen days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in ten days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in five days.” I said: “I am able to do more than that.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not do it in less than that.”
Grade: Da'if
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں کتنے دن میں قرآن پاک ختم کروں؟ فرمایا: ”ایک مہینے میں“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے؟ فرمایا: ”پچیس دن میں ختم کر لو“، میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، فرمایا: ”پندرہ دن میں ختم کرو“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، فرمایا: ”دس دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: اس سے زیادہ کی میں طاقت رکھتا ہوں، فرمایا: ”پانچ دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس سے کم میں نہیں۔“
Sayyidna Abdullah bin Amro bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! main kitne din mein Quran Pak khatam karoon? Farmaya: ”Ek mahine mein“, main ne arz kiya: mujhe is se zyada ki taqat hai? Farmaya: ” Pachchis din mein khatam kar lo“, main ne arz kiya: main is se zyada ki taqat rakhta hun, Farmaya: ”Pandra din mein khatam karo“, main ne arz kiya: mujhe is se zyada ki taqat hai, Farmaya: ”Das din mein khatam karo“, main ne kaha: is se zyada ki main taqat rakhta hun, Farmaya: ”Panch din mein khatam karo“, main ne kaha: mujhe is se zyada ki taqat hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is se kam mein nahin.“.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي كَمْ أَخْتِمُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: "اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أنا أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسة وَعِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"لَا".