1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on not using bones or dung for istinja
باب النهي عن الاستنجاء بعظم أو روث
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'id | Sahl ibn Hunayf al-Ansari | Companion |
| Muhammad ibn Qays | Muhammad ibn Qays al-Ansari | Unknown |
| Al-Walid ibn Malik | Al-Walid ibn Malik | Acceptable |
| Abd al-Karim huwa ibn Abi al-Mukhaariq | Abd al-Karim ibn Abi al-Mukhariq | Abandoned in Hadith |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | سهل بن حنيف الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ | محمد بن قيس الأنصاري | مجهول الحال |
| الْوَلِيدِ بْنِ مَالِكٍ | الوليد بن مالك | مقبول |
| عَبْدِ الْكَرِيمِ هُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ | عبد الكريم بن أبي المخارق | متروك الحديث |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 695
Sahl bin Hunaif (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "You are my messenger and caller to the people of Makkah. So tell them that the Messenger of Allah (ﷺ) sends them greetings and commands them not to use bones or dung for purification." In a narration by Abu Asim, it is stated: "He forbids you or commands you."
Grade: Sahih
سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ان سے کہا کہ: ”تم اہل مکہ کے لئے میرے قاصد و مبلغ ہو، سو ان سے کہہ دینا کہ رسول الله ﷺ تمہیں سلام کہتے ہیں اور حکم دیتے ہیں کہ ہڈی اور لید یا گوبر سے استنجاء نہ کرو۔“ ابوعاصم نے ایک روایت میں کہا: «ينهاكم أو يأمركم» ۔
Sayyidna Sahl bin Haneef (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha ki: "Tum Ahle Makkah ke liye mere qaasid o muballigh ho, so un se keh dena ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhen salam kehte hain aur hukm dete hain ki haddi aur leed ya gobar se istinja na karo." Abu Aasim ne ek riwayat mein kaha: "Minhaakum aw ya'murukum."
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ هُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ مَالِكٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ مَوْلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: "أَنْتَ رَسُولِي إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَقُلْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ عَلَيْكُمْ السَّلَامَ، وَيَأْمُرُكُمْ أَنْ لَا تَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ، وَلَا بِبَعْرَةٍ"، قَالَ أَبُو عَاصِمٍ مَرَّةً: وَيَنْهَاكُمْ أَو يَأْمُرُكُمْ.